мамаша
Содержание |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | мама́ша | мама́ши |
| Р. | мама́ши | мама́ш |
| Д. | мама́ше | мама́шам |
| В. | мама́шу | мама́ш |
| Тв. | мама́шей, мама́шею | мама́шами |
| Пр. | мама́ше | мама́шах |
ма-ма́-ша
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. Зализняка).
Корень: -мам-; суффикс: -аш; окончание: -а.
Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Семантические свойства
Значение
- разг. то же, что мама ◆ Получил письмо ваше, дорогая мамаша, из Красноярска. В. Г. Короленко, «Письма», 1883 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ А ты, хороший мальчик, мамаше этого никогда не говори, никогда не выдавай простых людей: потому что простых людей ведь надо беречь, простые люди всё ведь страдатели. Н. С. Лесков, «Тупейный художник», 1883 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ежели мамаша даёт мало денег — добывайте сами! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия», 1877—1883 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- прост., фам. обращение к пожилой женщине ◆ — Никакая я тебе не мамаша, — обрезала невестку Виталия Гордеевна. В. П. Астафьев, «Пролетный гусь», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Нищий, так же глядя в пол, сказал: — Я не пью, мамаша. Дайте хлеба… С. Д. Довлатов, «Иная жизнь», 1984 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
Антонимы
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология
Ласк. от мама, из индоевр. формы, родств. русск. укр., белор. ма́ма, болг. ма́ма, сербохорв. ма́ма, словенск. máma, чешск. máma, словацк. mаmа, польск., в.-луж. mаmа. Слово детской речи; ср. вост.-лит. momà (вин. п. mõmą), лит. mamà (вин. mãmą), латышск. mаmа, др.-инд. māmа "дядя" -- форма зв. п., нов.-перс. mām, māmā, māmī "мать", греч. μάμμα, μάμμη "мать, матушка, бабушка", алб. mёmё "мать", лат. mamma "мама, мать (детск.)". др.-в.-нем. muoma "тетка". Далее связано с мать. Случаи с ударением мама́, вероятно, из нем. Маmа, франц. maman. Сюда же табуистическое название ма́мо "сибирская язва", казанск. (Даль). Ср. аналогичное кумо́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
|
|
Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
