кукситься
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | ку́ксюсь | ку́ксился ку́ксилась |
— |
| Ты | ку́ксишься | ку́ксился ку́ксилась |
ку́ксься |
| Он она оно |
ку́ксится | ку́ксился ку́ксилась ку́ксилось |
— |
| Мы | ку́ксимся | ку́ксились | — |
| Вы | ку́кситесь | ку́ксились | ку́ксьтесь |
| Они | ку́ксятся | ку́ксились | — |
| Пр. действ. наст. | ку́ксящийся | ||
| Пр. действ. прош. | ку́ксившийся | ||
| Деепр. наст. | ку́ксясь | ||
| Будущее | буду/будешь… ку́кситься | ||
ку́к-сить-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол совершенного вида — накукситься.
Корень: -кукс-; суффикс: -и-; глагольное окончание: -ть; частица: -ся. [Тихонов]
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- разг. быть в плохом настроении, хандрить ◆ И целый день киснул да куксился, с нами говорить не хотел… Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Иные лица глупо улыбались, иные кисло слезливились и куксились. В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ты чего куксишься? Али Петруха обидел? Максим Горький, «Мещане», 1901 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Перестань кукситься, забудь о разных пустяках и целуй меня. В. П. Аксёнов, «Звёздный билет» // «Юность», 1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от куксить — плакать, суф. производное от кукса — плакса, от той же основы, что докука, скука от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: сербохорв. ску́чити, ску̑чи̑м «теснить, поставить в затруднительное положение», словенск. skúčati «скулить, визжать», чешск. skučet, skoukat «выть, скулить», словацк. skučаť «скулить, визжать, свистеть». Неотделимо от -ку́ка, ку́кать. Неверна реконструкция *kǫkа ввиду польск. dokuczyć, -kuczać «надоедать, докучать», точно так же, как сравнение с лит. keñkti, keñkia «причинять боль», kanka «мука, боль», др.-прусск. cānхtin (вин. ед.), «воспитание, дисциплина». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |