кукситься

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я ку́кшусь ку́ксился
ку́ксилась
 —
Ты ку́ксишься ку́ксился
ку́ксилась
ку́ксись
Он
Она
Оно
ку́ксится ку́ксился
ку́ксилась
ку́ксилось
 —
Мы ку́ксимся ку́ксились  —
Вы ку́кситесь ку́ксились ку́кситесь
Они ку́ксятся ку́ксились  —
Пр. действ. наст. ку́ксящийся
Пр. действ. прош. ку́ксившийся
Деепр. наст. ку́ксясь
Деепр. прош. ку́ксившись
Будущее буду/будешь… ку́кситься

ку́к-сить-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол совершенного вида — накукситься.

Корень: -кукс-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся. [Тихонов]

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. быть в плохом настроении, хандрить ◆ И целый день киснул да куксился, с нами говорить не хотел… Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Иные лица глупо улыбались, иные кисло слезливились и куксились. В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ты чего куксишься? Али Петруха обидел? Максим Горький, «Мещане», 1901 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Перестань кукситься, забудь о разных пустяках и целуй меня. В. П. Аксенов, «Звёздный билет» // «Юность», 1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. хандрить, хмуриться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от кукситьплакать, суф. производное от куксаплакса, от той же основы, что докука, скука от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: сербохорв. ску́чити, ску̑чи̑м «теснить, поставить в затруднительное положение», словенск. skúčati «скулить, визжать», чешск. skučet, skoukat «выть, скулить», словацк. skučаť «скулить, визжать, свистеть». Неотделимо от -ку́ка, ку́кать. Неверна реконструкция *kǫkа ввиду польск. dokuczyć, -kuczać «надоедать, докучать», точно так же, как сравнение с лит. keñkti, keñkia «причинять боль», kanka «мука, боль», др.-прусск. cānхtin (вин. ед.), «воспитание, дисциплина». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]