корить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

корить I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я корю́ кори́л
кори́ла
 —
Ты кори́шь кори́л
кори́ла
кори́
Он
Она
Оно
кори́т кори́л
кори́ла
кори́ло
 —
Мы кори́м кори́ли  —
Вы кори́те кори́ли кори́те
Они коря́т кори́ли  —
Пр. действ. наст. коря́щий
Пр. действ. прош. кори́вший
Деепр. наст. коря́
Деепр. прош. кори́в, кори́вши
Пр. страд. наст. кори́мый
Пр. страд. прош. корённый
Будущее буду/будешь… кори́ть

ко-ри́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол совершенного вида — укорить. Участники ситуации, описываемой с помощью корить: NYCS-bull-trans-1.svg субъект (им. п.), NYCS-bull-trans-2.svg объект (вин. п.), NYCS-bull-trans-3.svg повод (за + вин. п.).

Корень: -кор-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. упрекать кого-либо, высказывать кому-либо своё недовольство, осуждение ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. упрекать, укорять, пенять, журить, порицать, ругать

Антонимы[править]

  1. хвалить, одобрять, поощрять

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *korъ; *korī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѹкоръ (др.-греч. ὕβρις), церк.-слав. коръ, русск. корить, укор, укр. коріти, болг. кор, сюда же русск. покорить, перекор, болг. коря́ «порицаю», сербохорв. ко̀рити, ко̀ри̑м «укорять», словенск. koríti «наказывать», чешск. kořit «смирять, преклонять голову перед к.-л.», словацк. kоriť, польск. korzyć «унижать, смирять», в.-луж. po-korić; другая ступень чередования: кара́ть, ка́ра. Восходит к праиндоевр. *kar. Родственно латышск. karinât «дразнить, раздражать», вост.-лит. kìrinti — то же, греч. κάρνη ̇ ζημία. αὑτόκαρνος ̇ αὑτοζήμιος (Гесихий), лат. carināre «поносить, высмеивать», др.-ирл. c̨aire «упрек». Не связано, по-видимому, с лит. kãrias «войско», kãras «война», др.-перс. kāra- «войско, народ», ирл. cuire «войско», готск. harjis, др.-в.-нем. heri — то же, греч. κοίρανος «военачальник, повелитель». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

корить II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я корю́ кори́л
кори́ла
 —
Ты кори́шь кори́л
кори́ла
кори́
Он
Она
Оно
кори́т кори́л
кори́ла
кори́ло
 —
Мы кори́м кори́ли  —
Вы кори́те кори́ли кори́те
Они коря́т кори́ли  —
Пр. действ. наст. коря́щий
Пр. действ. прош. кори́вший
Деепр. наст. коря́
Деепр. прош. кори́в, кори́вши
Пр. страд. наст. кори́мый
Пр. страд. прош. корённый
Будущее буду/будешь… кори́ть

ко-ри́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол совершенного вида — укорить.

Корень: -кор-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. снимать с бревна кору (топором или каким-либо инструментом) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]