колючесть

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. колю́честь колю́чести
Р. колю́чести колю́честей
Д. колю́чести колю́честям
В. колю́честь колю́чести
Тв. колю́честью колю́честями
Пр. колю́чести колю́честях

ко-лю́-честь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кол-; суффиксы: -юч-есть.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [kɐˈlʲʉt͡ɕɪsʲtʲ], мн. ч. [kɐˈlʲʉt͡ɕɪsʲtʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. наличие колючек ◆ Коэффициент относительной колючести характеризует степень колючести растения.
  2. способность укалывать ◆ Посаженное на шёлковую подкладку, твидовое изделие убережёт неженок, которые жалуются на колючесть шерстяных тканей.
  3. перен. язвительность, саркастичность ◆ Актер не затушёвывал колючесть характера своего героя: его Суворов озорничал со вкусом, дурачился, разыгрывая придворных, был насмешлив и обидчив.

Синонимы[править]

  1. колкость
  2. язвительность, саркастичность

Антонимы[править]

  1. доброжелательность

Гиперонимы[править]

  1. наличие
  2. способность
  3. качество

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прилагательного колючий и далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

~ наличие колючек
~ способность укалывать
~ язвительность