кольнуть

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я кольну́ кольну́л
кольну́ла
Ты кольнёшь кольну́л
кольну́ла
кольни́
Он
Она
Оно
кольнёт кольну́л
кольну́ла
кольну́ло
Мы кольнём кольну́ли кольнём
кольнёмте
Вы кольнёте кольну́ли кольни́те
Они кольну́т кольну́ли
Пр. действ. прош. кольну́вший
Деепр. прош. кольну́в, кольну́вши
Пр. страд. прош. *ко́льнутый

коль-ну́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b✕. Образование страдательного причастия прош. вр. затруднительно.

Корень: -коль-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уколоть один раз, ткнуть острым предметом ◆ Честно говоря, всех членов кабинета министров за недельку до внедрения закона о монетизации льгот следовало бы кольнуть в это самое место.
  2. перен. съязвить, отпустить ироничное замечание в чей-нибудь адрес ◆ Я стала раздражительна, сварлива, вечно ворчу, стараюсь побольнее кольнуть его при любом возможном случае, постоянно обижаюсь.
  3. перен., (чаще в безличных предложениях в 3 лице ед.ч.) причинить острую боль ◆ Никаких особенных болезненных ощущений нет; иногда может где-то что-то кольнуть, но настолько редко, что не привлекает к себе внимание.

Синонимы[править]

  1. уколоть
  2. уколоть, съязвить, поддеть
  3. -

Антонимы[править]

  1. -
  2. -
  3. -

Гиперонимы[править]

  1. ткнуть
  2. -
  3. болеть

Гипонимы[править]

  1. -
  2. задеть, упрекнуть
  3. -

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от глагола колоть и далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

~ ткнуть острым предметом
~ съязвить
~ причинить боль