колун

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. колу́н колуны́
Р. колуна́ колуно́в
Д. колуну́ колуна́м
В. колу́н колуны́
Тв. колуно́м колуна́ми
Пр. колуне́ колуна́х

ко-лу́н

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. Зализняка).

Корень: -кол-; суффикс: -ун-.

[править] Произношение

МФА: []

[править] Семантические свойства

Колун [1]
Колун [2]

[править] Значение

  1. инструмент для колки дров, тяжёлый топор в форме клина с большим углом на длинном топорище ◆ Бабушка Вера Васильевна, худая, высокая, жилистая, колола дрова, высоко занося колун костлявыми длинными руками и опуская его с такой силой, что воздух с хеканьем и свистом вылетал из бабушкиной груди. А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943—1951 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. автоматизированное приспособление, механизм для колки дров ◆ Гидравлический колун предназначен для производства каминных дров, дров для отопления. ◆ Электрический колун для заготовки дров.

[править] Синонимы

  1. -
  2. -

[править] Антонимы

  1. -
  2. -

[править] Гиперонимы

  1. топор, инструмент
  2. приспособление, механизм

[править] Гипонимы

  1. -
  2. электро-колун


[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от глагола колоть и далее от праслав. формы, родств. ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν). Ср.: укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś. Праслав. *kolti, koljǫ. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Анаграммы

[править] Перевод

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках