каток

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский [править]

каток I [править]

Морфологические и синтаксические свойства [править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. като́к катки́
Р. катка́ катко́в
Д. катку́ катка́м
В. като́к катки́
Тв. катко́м катка́ми
Пр. катке́ катка́х

ка-то́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. Зализняка).

Корень: -кат-; суффикс: -ок.

Произношение [править]

МФА: ед. ч. [kɐˈtok], мн. ч. [kɐtˈkʲi] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства [править]

Каток.

Значение [править]

  1. спорт. площадка для катания на коньках, покрытая льдом ◆ В воскресенье на олимпийском катке в Хамаре (Норвегия) завершился чемпионат мира по фигурному катанию среди юниоров.

Синонимы [править]

Антонимы [править]

Гиперонимы [править]

Гипонимы [править]

Родственные слова [править]


Этимология [править]

Происходит от гл. катить, из праслав. формы *kotiti, *koti̯ǫ, от которой в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конек», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]

Перевод [править]

каток II [править]

Морфологические и синтаксические свойства [править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. като́к катки́
Р. катка́ катко́в
Д. катку́ катка́м
В. като́к катки́
Тв. катко́м катка́ми
Пр. катке́ катка́х

ка-то́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. Зализняка).

Корень: -кат-; суффикс: -ок.

Произношение [править]

МФА: ед. ч. [kɐˈtok], мн. ч. [kɐtˈkʲi] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства [править]

Каток [1]
Каток [5]?

Значение [править]

  1. техн. машина с вращающимся на оси цилиндром для укатывания, выравнивания дороги, грунта ◆ Рабочие-дорожники заканчивали асфальтирование дорожки — из-под катков шёл серый горячий дым, смешивался с серым холодным туманом. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г.
  2. перен. сокрушающая сила ◆ Курай, будяки, ковыль, цигрик, полынь… холмы растекались по равнине, распрямлённые катком огромных времён. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г.
  3. приспособление для проглаживания белья с помощью катания ◆ Выглаженное белье возвращается на фронт катка, что экономит место.
  4. приспособление для перекатывания тяжестей ◆ Тяжёлый ящик, установленный на одинаковых катках, двигают влево.
  5. сельск. орудие для выравнивания почвы и сламывания ее корки ◆ Каток кольчато-зубчатый предназначен для предпосевного и послепосевного прикатывания почвы при возделывании зерновых и овощных культур, сахарной свеклы, рапса и других сельскохозяйственных культур.

Синонимы [править]

Антонимы [править]

Гиперонимы [править]

Гипонимы [править]

Родственные слова [править]


Этимология [править]

Происходит от гл. катить, из праслав. формы *kotiti, *koti̯ǫ, от которой в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конек», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]

Перевод [править]

Библиография [править]