каток
Материал из Викисловаря
Содержание |
[прав.]
Русский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | като́к | катки́ |
| Р. | катка́ | катко́в |
| Д. | катку́ | катка́м |
| В. | като́к | катки́ |
| Тв. | катко́м | катка́ми |
| Пр. | катке́ | катка́х |
ка-то́к
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. Зализняка).
Корень: -кат-; суффикс: -ок-.
[прав.] Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Пример произношения
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- спорт. площадка для катания на коньках, покрытая льдом ◆ В воскресенье на олимпийском катке в Хамаре (Норвегия) завершился чемпионат мира по фигурному катанию среди юниоров.
- техн. машина с вращающимся на оси цилиндром для укатывания, выравнивания дороги, грунта ◆ Рабочие-дорожники заканчивали асфальтирование дорожки — из-под катков шёл серый горячий дым, смешивался с серым холодным туманом. Василий Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г.
- перен. сокрушающая сила ◆ Курай, будяки, ковыль, цигрик, полынь... холмы растекались по равнине, распрямлённые катком огромных времён. Василий Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г.
- приспособление для проглаживания белья с помощью катания ◆ Выглаженное белье возвращается на фронт катка, что экономит место.
- приспособление для перекатывания тяжестей ◆ Тяжёлый ящик, установленный на одинаковых катках, двигают влево.
- сельск. орудие для выравнивания почвы и сламывания ее корки ◆ Каток кольчато-зубчатый предназначен для предпосевного и послепосевного прикатывания почвы при возделывании зерновых и овощных культур, сахарной свеклы, рапса и других сельскохозяйственных культур.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- существительные: вкатывание, выкатывание, докатывание, закат, закатка, закатывание, каталка, катание, качение, накат, обкатка, обкатывание, окатывание, окатыш, откат, откатчик, откатчица, откатывание, перекат, перекатывание, подкат, подкатывание, покатуха, прокат, прокатка, прокатчик, прокатчица, раскат, раскатывание, скат, скатывание
- прилагательные: катанный, катаный, раскатистый, закатный, закатанный, прокатный, раскатанный
- глаголы:
- катать, кататься, катывать, катываться; вкатать, вкататься, вкатывать, вкатываться; выкатать, выкататься, выкатывать, выкатываться; докатать, докататься, докатывать, докатываться; закатать, закататься, закатывать, закатываться; искатать, искататься, искатывать, искатываться; накатать, накататься, накатывать, накатываться; недокатать, недокататься, недокатывать, недокатываться; обкатать, обкататься, обкатывать, обкатываться; окатать, окататься, окатывать, окатываться; откатать, откататься, откатывать, откатываться; перекатать, перекататься, перекатывать, перекатываться; повкатать, повкататься, повкатывать, повкатываться; повыкатать, повыкататься, повыкатывать, повыкатываться; подкатать, подкататься, подкатывать, подкатываться; покатать, покататься, покатывать, покатываться; поискатать, поискататься, поискатывать, поискатываться; понакатать, понакататься, понакатывать, понакатываться; пообкатать, пообкататься, пообкатывать, пообкатываться; пооткатать, пооткататься, пооткатывать, пооткатываться; поперекатать, поперекататься, поперекатывать, поперекатываться; поподкатать, поподкататься, поподкатывать, поподкатываться; поприкатать, поприкататься, поприкатывать, поприкатываться; попрокатать, попрокататься, попрокатывать, попрокатываться; пораскатать, пораскататься, пораскатывать, пораскатываться; поскатать, поскататься, поскатывать, поскатываться; поукатать, поукататься, поукатывать, поукатываться; прикатать, прикататься, прикатывать, прикатываться; прокатать, прокататься, прокатывать, прокатываться; раскатать, раскататься, раскатывать, раскатываться; скатать, скататься, скатывать, скатываться; укатать, укататься, укатывать, укатываться
- катить, катиться, катывать, катываться; вкатить, вкатиться, вкатывать, вкатываться; выкатить, выкатиться, выкатывать, выкатываться; докатить, докатиться, докатывать, докатываться; закатить, закатиться, закатывать, закатываться; накатить, накатиться, накатывать, накатываться; недокатить, недокатиться, недокатывать, недокатываться; обкатить, обкатиться, обкатывать, обкатываться; окатить, окатиться, окатывать, окатываться; откатить, откатиться, откатывать, откатываться; перекатить, перекатиться, перекатывать, перекатываться; повкатить, повкатиться, повкатывать, повкатываться; повыкатить, повыкатиться, повыкатывать, повыкатываться; подкатить, подкатиться, подкатывать, подкатываться; покатить, покатиться, покатывать, покатываться; понакатить, понакатиться, понакатывать, понакатываться; пообкатить, пообкатиться, пообкатывать, пообкатываться; пооткатить, пооткатиться, пооткатывать, пооткатываться; поперекатить, поперекатиться, поперекатывать, поперекатываться; поподкатить, поподкатиться, поподкатывать, поподкатываться; пораскатить, пораскатиться, пораскатывать, пораскатываться; поскатить, поскатиться, поскатывать, поскатываться; поукатить, поукатиться, поукатывать, поукатываться; прикатить, прикатиться, прикатывать, прикатываться; прокатить, прокатиться, прокатывать, прокатываться; раскатить, раскатиться, раскатывать, раскатываться; скатить, скатиться, скатывать, скатываться; укатить, укатиться, укатывать, укатываться
- катнуть, катнуться, откатнуть, откатнуться, подкатнуть, подкатнуться, вкатнуть, вкатнуться
[прав.] Этимология
Происходит от гл. катить, из праслав. формы *kotiti, *koti̯ǫ, от которой в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», чешск. kotit — то же, польск. kасiс się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конек», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[прав.] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, переводе. |