каждый

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. ка́ждый ка́ждое ка́ждая ка́ждые
Рд. ка́ждого ка́ждого ка́ждой ка́ждых
Дт. ка́ждому ка́ждому ка́ждой ка́ждым
Вн.    одуш. ка́ждого ка́ждое ка́ждую ка́ждых
неод. ка́ждый ка́ждые
Тв. ка́ждым ка́ждым ка́ждой ка́ждою ка́ждыми
Пр. ка́ждом ка́ждом ка́ждой ка́ждых

ка́ж-дый

Местоименное прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -кажд-; окончание: -ый.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мн. ч. употр. только при словах, имеющих форму мн. ч., а значение — ед. числа, а также при сочетаниях колич. числит. с сущ. всякий в данном ряду, данном множестве; любой из себе подобных, признаваемых равноценными, любой из однородного множества ◆ Каждый человек должен знать это. ◆ День каждый, каждую годину привык я думой провожать. А. С. Пушкин ◆ Каждая книга в особом переплёте. ◆ В каждом городе свои нравы. ◆ На каждом шагу. ◆ Каждый из учеников получил по книге. ◆ Каждый день (ежедневно). ◆ Каждый пятый день. ◆ Каждым утром. ◆ Каждую весну я уезжаю в Крым. ◆ Каждые сутки. ◆ Каждые десять дней.
  2. мн. нет, в знач. сущ. каждый человек ◆ Каждый, всякий человек. ◆ Пусть каждый заботится сам о себе. ◆ Не каждый способен на такое дело.

Синонимы[править]

  1. всякий, любой
  2. частичн.: всякий, любой (субстантивир.)

Антонимы[править]

  1. никто

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Холонимы[править]

  1. все

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *kъžьdо, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. къжьдо м., кажьдо ж., кожьдо ср. р., ст.-слав. къжьдо, къжьде (ἕκαστος), кыижьде (Супр.), русск. каждый, укр. ка́ждий, ко́ждий, ка́жний, ко́жний, белор. ко́жды, ка́жен, ко́жен, ко́жны, чешск., словацк. každý, польск. każdy, в.-луж. kоždу, н.-луж. kоždу, kuždy. Ср. церк.-слав. кыижьдо, которыижьде. Первонач. парадигма склонения: къжьдо (или -жьде), род. п. когожьдо, дат. п. комоужьдо, ж. р. кажьдо, др.-русск. каждому (грам. 1398, 1400 гг.) и т. д. предполагает уже соврем. формы. Ср. др.-русск. колижьдо «ὅστις» наряду с колиждыи. Праслав. *kъžьdо или *kъžьdе содержит *kъ (см. кто), žе (см. же) и -ьdе – относительное нареч. (ср. где). Ср. готск. ƕarjis «который»: ƕаr «где», лит. kur̃s, kurìs «который»: kur̃ «где». Конечное -о могло появиться под влиянием кто. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пословицы и поговорки[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  1. Селиверстова О. Н. Опыт семантического анализа слов типа все и типа кто-нибудь // Вопросы языкознания, 1964 .
  1. Кронгауз М. А. Тип референции именных групп с местоимениями все, всякий, каждый // Семиотика и информатика. Выпуск 23. М., 1984 , стр. 107–123.
  1. Селиверстова О. Н. Местоимения в языке и речи М.: Наука.
  1. Падучева Е. В. О референциальном статусе родовых выражений: адвербиальная квантификация // Петров В. В. Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект М.: Наука, 1988, стр. 167.
  2. Труб В. М. К проблеме функционального сходства нейтрального и контрастивного отрицания // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, стр. 195.
  3. Селиверстова О. Н. Местоимения в языке и речи. Глава III. Местоимения на -нибудь и -то // Селиверстова О. Н. Труды по семантике М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 431, 441, 471, 472, 488  (детальное описание).
  4. Селиверстова О. Н. Местоимения в языке и речи. Глава V. Любой и any // Селиверстова О. Н. Труды по семантике М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 536, 542, 547  (детальное описание).