имать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я има́ю има́л
има́ла
Ты има́ешь има́л
има́ла
има́й
Он
Она
Оно
има́ет има́л
има́ла
има́ло
Мы има́ем има́ли
Вы има́ете има́ли има́йте
Они има́ют има́ли
Пр. действ. наст. има́ющий
Пр. действ. прош. има́вший
Деепр. наст. има́я
Деепр. прош. има́в, има́вши
Пр. страд. наст. има́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… има́ть

и·ма́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — ять.

Встречается также старый вариант спряжения по схеме 6a: наст. вр. е́млю, е́млешь, е́млет, е́млем, е́млете, е́млют, деепр. е́мля, действ. прич. е́млющий.


  наст. прош. повелит.
Я е́млю има́л
има́ла
Ты е́млешь има́л
има́ла
е́мли
Он
Она
Оно
е́млет има́л
има́ла
има́ло
Мы е́млем има́ли
Вы е́млете има́ли е́млите
Они е́млют има́ли
Пр. действ. наст. е́млющий
Пр. действ. прош. има́вший
Деепр. наст. е́мля
Деепр. прош. има́в, има́вши
Пр. страд. наст. е́млемый
Пр. страд. прош. е́мленный
Будущее буду/будешь… има́ть


Корень: -им-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Общее прототипическое значение — то же, что брать (старин. книжн., поэт., либо ирон.).

  1. кого-либо: брать, хватать, ловить, умыкать, набирать, заключать, созывать ◆ Емлют они, ангелы, души из телес горящих и приносят их к самому Христу, царю небесному, а он, свет, их благословляет и силу им божественную подаёт… П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871–1874 гг. [НКРЯ] ◆ .. исправник ноне живет бойкой; приказал всех прохожих имать, где какой ни объявится. В. Г. Короленко, «Соколинец», 1885 г. ◆ Имать всех сюда в застенок, — велел Пётр. Ю. П. Герман, «Россия молодая», Ч. 2, 1952 г. [НКРЯ] ◆ Чуть ночь ― встает из могилы, и, ежели кто прохожий или проезжающий догоняет, имает и на загорбок ему, чтобы жилу перекусить и кровь выпить. А. С. Эфрон, «Мироедиха», 1952 г. [НКРЯ] ◆ Пришли из Сумского посада в Тонскую деревню приставы и взяли Ингвара. Также было велено имать свидетелей. Вся деревня лезла во свидетели. Б. В. Шергин, «Древние памяти», 1930―1960 гг. [НКРЯ] ◆ Придумал: не гоняться по реке за браконьерами, не имать их «с поличным», а просто-напросто встречать и проверять лодки в поселке. В. П. Астафьев, «Царь-рыба», 1974 г. [НКРЯ] ◆ Шесть голландских мастеров, получив задаток, сбежали, и пришлось Полуектову «имать» нужных ему людей по «грамоте Великого Государя». В. Галенко, «300 лет Российскому флоту. Корабли, флаги и крепости…», 1995 г. // «Вокруг света» [НКРЯ] ◆ Сечёт, и рубит, и в плен не емлет. Е. Ю. Лукин, «Катали мы ваше солнце», 1997 г. [НКРЯ]
  2. что-либо: брать, доставать, извлекать, собирать (дань), взимать (пошлину) ◆ Вижу Фетиду: мне жребий благой // Емлет она из лазоревой урны… Е. А. Баратынский, «Пироскаф», 1844 г. ◆ Один подьячий — мздоимец; другой — мзды не емлет, но лакомству предан. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Игрушечного дела людишки», 1880 г. ◆ Он настаивает на необходимости установить законом, «учинить помещикам расположение указное, почему им с крестьян оброку и иного чего имать и по колику дней в неделю на помещика своего работать». В. О. Ключевский, «Русская история. Полный курс лекций», Лекции 54—65, 1904 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. брать, хватать, ловить, умыкать, набирать, заключать, созывать
  2. брать, доставать, извлекать; собирать (дань), взимать (пошлину)

Антонимы[править]

  1. частичн.: отпускать, освобождать
  2. частичн.: давать, отдавать

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем я-/ня-/ым-/ним-/им-/ём-/ем-/йм- [править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *jьmǫ, *jęti, от кот. в числе прочего произошли: русск. имать, е́млю «брать», ст.-слав. ѥмлѭ, имати, болг. емна, сербохорв. jе̏мље̑м, jѐмати, словенск. jémljem, jemáti, чешск. jímat «хватать», словацк. jímať, полабск. jẽme «берет, хватает, ловит», jéimat. Первоначально несовершенная форма emi̯ǫ, jьmati, ср. возьму́, взять и -ём. Ср. лат. emō, ēmi «беру», ирл. air-ema «suscipiat», лит. imù, ėmiaũ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]