изгнание

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. изгна́ние изгна́ния
Р. изгна́ния изгна́ний
Д. изгна́нию изгна́ниям
В. изгна́ние изгна́ния
Тв. изгна́нием изгна́ниями
Пр. изгна́нии изгна́ниях

из-гна́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).

Приставка: из-; корень: -гн-; суффиксы: -а-ниj-; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие или состояние по значению гл. изгнать, изгонять ◆ С тех пор мне была объявлена немилость за непонимание истинных интересов моего повелителя, а потом начались и преследования, которые разрешились изгнанием из отечества. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши», 1863-1874 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. положение, состояние изгнанного; ссылка ◆ Говорят, Италия прекрасна, но мне скучно, я точно в изгнании, и моя сильная любовь томится, как ссыльная. А. П. Чехов, «Расстройство компенсации», 1902-1903 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. вытуривание, выпроваживание, выпровождение, выдворение, остракизм, депортация, частич.: переселение, выставление, вытеснение
  2. ссылка

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. удаление, наказание
  2. высылка

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. изгнать от из- + гнать, далее от праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьет», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]