избранник

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. избра́нник избра́нники
Р. избра́нника избра́нников
Д. избра́ннику избра́нникам
В. избра́нника избра́нников
Тв. избра́нником избра́нниками
Пр. избра́ннике избра́нниках

из-бра́н-ник

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: из-; корень: -бр-; суффиксы: -нн-ик [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. лицо, выбранное кем-либо, предпочтенное другим, кому отдается преимущество среди других, кто удостаивается большего внимания, чем другие ◆ Борис был не наследственный вотчинник Московского государства, а народный избранник, начинал особый ряд царей с новым государственным значением. В. О. Ключевский, «Русская история. Полный курс лекций. Лекции 41-53», 1904 г. [НКРЯ]
  2. тот, на кого пал выбор быть супругом, возлюбленным ◆ И вот уехала она // С избранником своим. Н. А. Некрасов, «Княгиня Трубецкая [Русские женщины, 1]», 1871 г. [НКРЯ]
  3. поэт. любимец ◆ Избранник судьбы.
  4. высок. человек, от природы наделённый чем-то недостижимым для других, выделяющийся среди других своим талантом, умом и т. п. ◆ Нет, я не Байрон, я другой, // Еще неведомый избранник. М. Ю. Лермонтов, «Нет, я не Байрон, я другой...», 1832 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. любимец, баловень
  2. избранный (субстантивир.)

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. лицо

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. избрать, от из- + брать, из праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem) — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]