зыбить
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | зы́блю | зы́бил зы́била |
— |
Ты | зы́блешь | зы́бил зы́била |
зы́бли |
Он Она Оно |
зы́блет | зы́бил зы́била зы́било |
— |
Мы | зы́блем | зы́били | — |
Вы | зы́блете | зы́били | зы́блите |
Они | зы́блют | зы́били | — |
Пр. действ. наст. | зы́блющий | ||
Пр. действ. прош. | зы́бивший | ||
Деепр. наст. | зы́бля | ||
Деепр. прош. | зы́бив, зы́бивши | ||
Пр. страд. наст. | зы́блемый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… зы́бить |
зы́-бить
Глагол, несовершенный вид, переходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^a. Соответствующий глагол совершенного вида — зыбнуть.
Встречается также рег. вариант написания: зыбать.
Корень: -зыб-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ˈzɨbʲɪtʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- устар. либо поэт. колыхать что-либо, производить зыбь на чём-либо ◆ Лавров стройных колыханье зыблет воздух голубой. Ф. И. Тютчев ◆ Всё утром дышит; ветерок // Играет в Тереке на волнах, // Вздымает зыблемый песок. М. Ю. Лермонтов, «Черкесы» ◆ Море, в сладком усыпленьи, // Звучно зыблет лоно вод, // И в туманном отдаленьи // Смутно Капри предстаёт. Н. П. Огарёв, «Неаполь»
- устар. либо поэт. колебать, качать что-либо ◆ Злодействы землю потрясают, // Неправда зыблет небеса. Г. Р. Державин, «Властителям и судиям», 1780 г. ◆ Покрыты слёгшими травами, // Не зыблют колоса поля, // И, пресыщенная дождями, // Не верит солнышку земля. А. А. Фет, «Дождливое лето»
- устар. перен. колебать, внушать кому-нибудь колебания, сомнения ◆ Зритель, зыблемый сомненьем меж истиной и заблужденьем. В. А. Жуковский
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от др.-русск. зыбь «зыбкое место, трясина», др.-русск. зыбежь «смятение, восстание», от которого в том числе произошли русск. зы́ба́ть, зы́блю «качать», русск. зыбка «колыбель», укр. зиба́ти, белор. зыба́ць. Сравнение с алб. djep м. «колыбель», алб. djере ж. «колыбель» (Г. Майер, Alb. Wb. 69) совершенно ненадёжно в фонетическом отношении. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Анаграммы[править]
Метаграммы[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение ^a
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Устаревшие выражения/ru
- Поэтические выражения/ru
- Цитаты/Тютчев Ф. И.
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Цитаты/Огарёв Н. П.
- Цитаты/Державин Г. Р.
- Цитаты/Фет А. А.
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Жуковский В. А.
- Слова из 6 букв/ru