звездануть

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я звездану́ звездану́л
звездану́ла
Ты звезданёшь звездану́л
звездану́ла
звездани́
Он
Она
Оно
звезданёт звездану́л
звездану́ла
звездану́ло
Мы звезданём звездану́ли звезданём
звезданёмте
Вы звезданёте звездану́ли звездани́те
Они звездану́т звездану́ли
Пр. действ. прош. звездану́вший
Деепр. прош. звездану́в, звездану́вши
Пр. страд. прош.

звез-да-ну́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b☒. Образование страдательного причастия прош. вр. невозможно. Нет глагола несовершенного вида.

Корень: -звезд-; суффиксы: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. кого-что, прост., вульг. резко, сильно ударить ◆ Серегин жилец — инвалид Гусев — помер с испугу. Его кирпичом по балде звездануло. М. М. Зощенко, «Дрова», 1926 г. [НКРЯ] ◆ Эта связь «звезды» и «лба» в позднейшие эпохи могла осознаваться на новой основе; так, например, в эпоху уже сравнительно развитого скотоводства белая отметина на лбу животного получает название «звезды» (отсюда и такие клички как «звездун», «звездуха»); при убое скота старались ударить именно по «звезде» (т. е. по лбу); «звездануть» стало обозначать «нанести сильный удар по лбу», а потом и вообще «нанести сильный удар». Л. П. Якубинский, А. М. Иванов., «О теоретической учёбе писателя», 1932 [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: заехать, треснуть, грохнуть

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ударить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от существительного звезда, далее от праслав. *gvězda, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. звѣзда, ст.-слав. ѕвѣзда (др.-греч. ἀστήρ, φωστήρ), русск. звезда, укр. звізда (диал.), бел. звязда, болг. звезда, сербохорв. звиjѐзда, словен. zvẹ́zda, макед. ѕвезда, чеш. hvězda, словац. hviezda, польск. gwiazda, кашуб. gwiôzda, в.-луж. hwězda, н.-луж. gwězda, силез. gwiŏzda, полаб. gjozdă. Праслав. *gvězdа родственно лит. žvaigždė, žvaigždė̃, диал. žvaizdė̃, латышск. zvaigzne «звезда», др.-прусск. svāigstan вин. ед. «сияние, свет, блеск», далее — латышск. zvaigal̨a «корова с белым звездообразным пятном на лбу», лит. žvygulỹs «блеск, сверкание», латышск. zaiguo^tie^s «блестеть» наряду с zvīgul̨uo^t «сиять», греч. φοῖβος «блестящий, сияющий»; последний слог балт.-слав. слов содержит, вероятно, и.-е. *dhē- «ставить, класть». Отношение праслав. g- : балт. ž не обязательно объяснять с помощью закона диссимиляции спирантов Мейе, поскольку есть и др. возможности (праслав. *gvaigzdā — через дистантную ассимиляцию — из балт.-слав. *žvaigzdā); *gvězda могло возникнуть в результате контаминации корней; лит. gaidrùs «светлый, ясный, чистый», gaĩsas «сияние света» и *žvaigzdė̃. Против связи с законом Мейе выступил Агрель. Прочие менее надежные сравнения — у Петерссона и у Лёвенталя, против этих гипотез — Махек.

Слав. zvězdа сравнивает с ирл. gеаd «белое пятно на лбу у лошади» О᾽ Брайен (Zeuss memorial volume, «Сеltiса», vol. 3, Дублин, 1956, стр. 170). Слав. zvězdа родственно осет. ævzīst / ævzestæ «серебро» < др.-осет. *zvestæ. Неясным считает последнее слово Бенвенист. Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]