заслонять

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я заслоня́ю заслоня́л
заслоня́ла
Ты заслоня́ешь заслоня́л
заслоня́ла
заслоня́й
Он
Она
Оно
заслоня́ет заслоня́л
заслоня́ла
заслоня́ло
Мы заслоня́ем заслоня́ли
Вы заслоня́ете заслоня́ли заслоня́йте
Они заслоня́ют заслоня́ли
Пр. действ. наст. заслоня́ющий
Пр. действ. прош. заслоня́вший
Деепр. наст. заслоня́я
Деепр. прош. заслоня́в, заслоня́вши
Пр. страд. наст. заслоня́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… заслоня́ть

за-сло-ня́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — заслонить.

Приставка: за-; корень: -слон-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. закрывать, загораживать собой или чем-либо ◆ Я стоял у биллиарда и по неведению заслонял дорогу, а тому надо было пройти; он взял меня за плечи и молча, ― не предуведомив и не объяснившись, ― переставил меня с того места, где я стоял, на другое, а сам прошёл как будто и не заметив. Ф. М. Достоевский, «Записки из подполья», 1864 г. [НКРЯ]
  2. перен. оттеснять на задний план, вытеснять, делать менее заметным, значимым и т. п. ◆ Иногда мы в самом деле вырывались из Женевы, ездили по берегам Лемана, уезжали к подножию Монблана, и насупившаяся, мрачная красота горной природы заслоняла своими яркими тенями всю суету суетствий, освежая душу и тело холодным веянием своих вечных ледников. А. И. Герцен, «Былое и думы», Часть пятая. Париж-Италия-Париж, 1862-1866 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. закрывать, загораживать

Антонимы[править]

  1. открывать
  2. выделять, выпячивать, подчёркивать

Гиперонимы[править]

  1. скрывать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из за- + -слонять, далее из праслав. *slonītī, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. слонити сѧ, итер. сланяти сѧ, русск. прислони́ть, заслони́ть, укр. слони́ти «сшивать две половины штанов», белор. слонíць, болг. заслоня́, засла́ням, сербохорв. засло̀нити, за̀слони̑м, словенск. zaslóniti, -slónim, чешск. sloniti, cloniti «заслонять», словацк. slоniť, сlоniť «осенять, ослеплять», польск. słonić, в.-луж. zasłonić «закрыть»; восходит к праиндоевр. *kel- «клонить». Сравнивают с латышск. slenêt, -ẽju «бить, колотить» slànît «набрасывать, накладывать, бить, колотить», далее др.-инд. c̨ráyatē «прислоняется», c̨ráyati «прислоняет, накладывает», авест. srауаtē «прислоняется», лит. šliẽti, šliejù «прислонять», греч. κλί̄νω «склоняю, прислоняю», лат. clīnō, -ārе «наклонять, гнуть», др.-сакс. hlinôn «прислонять, опираться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

закрывать, загораживать
оттеснять на задний план

Библиография[править]