запятая

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. запята́я запяты́е
Р. запято́й запяты́х
Д. запято́й запяты́м
В. запяту́ю запяты́е
Тв. запято́й,
запято́ю
запяты́ми
Пр. запято́й запяты́х

за-пя-та́-я

Существительное, неодушевлённое, женский род, адъективное склонение (тип склонения <п 1b> по классификации А. Зализняка).

Корень: --.

[править] Произношение

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

[править] Семантические свойства

Запятая.

[править] Значение

  1. знак препинания, разделяющий слова, группы слов или предложения, обычно в виде точки со спускающимся справа книзу изогнутым хвостиком ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. перен., разг., устар. препятствие, помеха, затруднение ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. матем. в числовой записи — знак, разделяющий целую и дробную части числа либо (в ряде стран) — группы разрядов ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[править] Синонимы

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от праслав. формы *pęti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. пяти, пьну, ст.-слав. пѩти, пьнѫ «натягивать», укр. п᾽я́сти, пну «натягивать», белор. пяць, пну «давить», болг. пъ́на «натягиваю», сербохорв. пе́ти, пе̏ње̑м, словенск. péti, pnèm, чешск. pít, pnout, pnu, словацк. рnúť, pnu, польск. piąć, pnę, в.-луж. рjеć, pnu, н.-луж. рjеś. Праслав. *pęti, *рьnǫ родственно лит. pinù, pýniau, pìnti «плести», латышск. pit, pinu — то же, лит. руnė̃ «коса (из волос)», латышск. pine «плетенка», лит. pinaĩ м. мн. «лоза для плетения», арм. henum «тку, сшиваю», греч. πένομαι «работаю», πόνος м. «тяжелый труд», готск. spinnan «прясть», нов.-в.-нем. spinnen — то же, sраnnеn «напрягать, натягивать»Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках