запор

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

запо́р[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. запо́р запо́ры
Р. запо́ра запо́ров
Д. запо́ру запо́рам
В. запо́р запо́ры
Тв. запо́ром запо́рами
Пр. запо́ре запо́рах

за-по́р

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Приставка: за-; корень: -пор-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [zɐˈpor], мн. ч. [zɐˈporɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устройство, предназначенное для запирания чего-либо ◆ Запор двери ◆ Матрос закрыл запоры грузового люка
  2. мед. расстройство кишечника; замедленная, затрудненная или систематически недостаточная дефекация ◆ Соблюдение определенных требований к составлению пищевого рациона играет огромную роль в избавлении от запоров.

Синонимы[править]

  1. затвор, замо́к

Антонимы[править]

  1. понос, диарея

Гиперонимы[править]

  1. устройство
  2. расстройство, заболевание

Гипонимы[править]

  1. засов, щеколда

Анаграммы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. запереть, далее от за- + переть, далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Метаграммы[править]

Граф цепочек метаграмм

Перевод[править]

Библиография[править]

запор II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. за́пор за́поры
Р. за́пора за́поров
Д. за́пору за́порам
В. за́пор за́поры
Тв. за́пором за́порами
Пр. за́поре за́порах

за́-пор

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Корень: -запор-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. автомобиль "Запорожец". ◆ В чём заключалась его деятельность — неизвестно, но по долгу службы он постоянно мотался по всей Московской области на своём за́поре.

Синонимы[править]

  1. Запорожец

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. автомобиль

Гипонимы[править]

  1. ушастый

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Сокращение от «Запорожец».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]