запереть
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | запру́ | за́пер, за́перла | — |
| Ты | запрёшь | за́пер, за́перла | запри́ |
| Он она оно |
запрёт | за́пер за́перла за́перло |
— |
| Мы | запрём | за́перли | — |
| Вы | запрёте | за́перли | запри́те |
| Они | запру́т | за́перли | — |
| Пр. действ. прош. | за́перший | ||
| Деепр. прош. | запере́в | ||
| Пр. страд. прош. | за́пертый | ||
за-пе-ре́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 9b. Соответствующий глагол несовершенного вида — запирать.
Приставка: за-; корень: -пер-; суффикс: -е-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
[править] Значение
Общее прототипическое значение — перекрыть путь, доступ, создать преграду.
- закрыть на замок, засов или другое приспособление ◆ Уходя, он не запер дверь.
- перен. поместить в замкнутое пространство, лишив возможности выхода ◆ — Иной бы рад был запереть жену в тереме, а её с барабанным боем требуют на ассамблею; муж за плётку, а жена за наряды. А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого», 1828 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен. перегородить путь, проход ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
- замкнуть
- замкнуть
- частичн.: перегородить, блокировать
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Образовано из за- + переть, дале из от праслав. *perti, *рьrǫ. Ср.: укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра́, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć prę в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. sреrnо, sprēvi, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нов.-в.-нем. sроrnеn «пришпоривать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѬ «ссориться», др.- русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
