зажимать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я зажима́ю зажима́л
зажима́ла
 —
Ты зажима́ешь зажима́л
зажима́ла
зажима́й
Он
Она
Оно
зажима́ет зажима́л
зажима́ла
зажима́ло
 —
Мы зажима́ем зажима́ли  —
Вы зажима́ете зажима́ли зажима́йте
Они зажима́ют зажима́ли  —
Пр. действ. наст. зажима́ющий
Пр. действ. прош. зажима́вший
Деепр. наст. зажима́я
Деепр. прош. зажима́в, зажима́вши
Пр. страд. наст. зажима́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… зажима́ть

за-жи-ма́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — зажать.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обхватывая, сдавливать, стискивать ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. принуждать остаться где-либо, не давая возможности двигаться, перемещаться ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., прост. удерживать, утаивать, держать у себя, не желая делиться (о деньгах, ценностях и т. п.) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. сжимая что-либо или придавливая чем-либо, плотно закрывать, перекрывать (отверстие) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен., разг. стеснять в чём-либо; мешать свободному проявлению, развитию; подавлять ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. сдавливать, стискивать

Антонимы[править]

  1. разжимать, отпускать

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из за- + -жимать (жать), далее от праслав. *žьmǫ (*žęti), от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жьмѫ, жѧти (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жму, жа́ти, белор. жаць, сербохорв. жме̑м, же̏ти. С др. ступенью вокализма; словенск. gomólja «ком», чешск. homole — то же, укр. гомо́к «ком земли» и т. д., чешск. hmota «материя (филос.), вещество». Родственно греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος ̇ συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]