заебаться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я заебу́сь заеба́лся
заебала́сь
 —
Ты заебёшься заеба́лся
заеба́лась
заеби́сь
Он
Она
Оно
заебётся заеба́лся
заеба́лась
заеба́лось
 —
Мы заебёмся заеба́лись  —
Вы заебётесь заеба́лись заеби́тесь
Они заебу́тся заеба́лись  —
Пр. действ. прош. заеба́вшийся
Деепр. прош. заеба́вшись

за-е-ба́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b. Соответствующий глагол несовершенного вида — заёбываться.

Приставка: за-; корень: -еб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. сильно устать, утомиться ◆ Заебаться от утомительной, тяжёлой и монотонной работы
  2. обсц. увлечься еблей, забывая о времени ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. обсц. утомиться от долгой ебли ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. обсц. страд. к заебать ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

  1. -

Гиперонимы

  1. устать, утомиться

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Образовано добавлением -ся к гл. заебать, далее от праславянской формы *jĕbati, связанной с праиндоевр. *jebh-/oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому यभति (yabhati) и греческому οίφα, οίφέω (с таким же значением, как в славянских языках). Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз. Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография