завизжать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | завизжу́ | завизжа́л завизжа́ла |
— |
Ты | завизжи́шь | завизжа́л завизжа́ла |
завизжи́ |
Он Она Оно |
завизжи́т | завизжа́л завизжа́ла завизжа́ло |
— |
Мы | завизжи́м | завизжа́ли | завизжи́м завизжи́мте |
Вы | завизжи́те | завизжа́ли | завизжи́те |
Они | завизжа́т | завизжа́ли | — |
Пр. действ. прош. | завизжа́вший | ||
Деепр. прош. | завизжа́в, завизжа́вши |
за-виз-жа́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b.
Приставка: за-; корень: -визж-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [zəvʲɪˈʑːætʲ]
- МФА: [zəvʲɪˈʐːatʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- начать визжать ◆ Завизжала, затрещала глупая баба, ― дескать, куда ты, батюшка, лезешь, чего тебе надо? Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ] ◆ Утром загремели замки, завизжали на ржавых петлях двери, и в тюрьму вошел Герцик. Е. П. Гребенка, «Чайковский» (1843) // «Современник», 1989 г. [НКРЯ] ◆ Завизжала собака, как обваренная кипятком, и бросилась в подворотню. А. И. Левитов, «Насупротив!..», 1862 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от за- + визжать, далее от праслав. *vizgati, -ajo и *viskati, -ajo, от кот. в числе прочего произошли: русск. визжа́ть, (вз)ви́згнуть, (вз)ви́згивать (Д 1: 203), ви́згать «визжать» курск. (СРНГ 4: 277), новг., арх. (НОС 1: 126; АОС 4: 94), визжати (вижжати) XVII в., вискати «визжать» 1274 (СлРЯ XI–XVII 2: 177, 189–190), укр. ви́скнути, вища́ти «визжать», диал. визга́ти «трещать, скрипеть», виск, белор. віска́ць, вішчáць «визжать», диал. болг. ви́жди «ржать (о коне)», вижди́м се «истерически смеяться» (БЕР 2: 146), макед. вижди, польск. wiskać, wiszczeć «пищать, кричать», диал. wyskać «выть», словин. v́iskac, v́iską «издавать крики радости, радоваться» (SEK 5: 263), Славянское новообразование. Выделяют звукоподражательный корень *vi- + -sk- (cуфф. инхоатива?), также -zg-. Мало что дает сравнение с нем. wiehern «ржать» (Преобр. 1: 83), интенсивом от ср.-в.-нем. wihen. Более ранняя форма этого звукоподражательного образования представлена в др.-англ. hwinan ‘вопить, причитать’, др.-сев. hvina ‘шуметь’ (Kl.: 890; Фасм. 1: 313; Orel 1: 195). Сомнительна идея об исходном *vuskati c протетич. v- перед корнем, отраженным также в рус. выть и проч. (БЕР 2: 152). Использованы данные Русского этимологического словаря А. Е. Аникина, см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|