жратва

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жратва́ *жратвы́
Р. жратвы́ *жра́тв
Д. жратве́ *жратва́м
В. жратву́ *жратвы́
Тв. жратво́й, жратво́ю *жратва́ми
Пр. жратве́ *жратва́х

жрат-ва́

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1b- по классификации А. Зализняка); формы множественного числа предположительны.

Корень: -жр-; суффикс: -атв-; окончание: .

[править] Произношение

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. груб. еда, пища ◆ Он же, подлец, голодом нас морил, а сам с работы полные сумки жратвы таскал... Елена Хаецкая, «Синие стрекозы Вавилона», 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сходили в магазин и набрали жратвы: хлеба и консервов. Владимир Козлов, «Гопники», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. еда (процесс) ◆ Это не литература, это отчет о большой жратве, празднике каннибалов. Владимир Березин, «Другой способ чтения» // «Октябрь», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

[править] Синонимы

  1. еда, пища

[править] Антонимы

  1. -

[править] Гиперонимы

  1. еда, пища

[править] Гипонимы

  1. хлеб, мясо

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от гл. жрать, из праслав. формы *žrati, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. жьрати, жьру, ст.-слав. (по)жрѣти "проглотить", жьрѫ (Супр.), русск. жрать, жру, пожирать, укр. же́рти, жeру́, белор. жерць, жру, сербохорв. ждѐрати, жде̏ре̑м, словенск. žréti, žrèm, др.-чешск. žřieti, žru, чешск. žrát, žeru, словацк. žrаť, žеrеm, польск. żreć, żrę, в.-луж. źrać, žeru, "жрать", žrjeć "пьянствовать, пить", н.-луж. žraś, žеru "жрать", žreś, žru "пить (горькую)". Родственно лит. gérti, geriù "пить", латышск. dzert, dzer̨u, "пить", др.-инд. giráti, gr̥ṇā́ti "поглощает", garás "питье", авест. gar- "проглатывающий, поглощающий" (в сложениях), арм. keri "я ел", греч. βορά "корм", βορός "прожорливый", βιβρώσκω "ем, пожираю, съедаю", лат. vōro, vorāre "поглощаю". Следует отделять от жру "творю жертву" (ср.: жрец). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод

[править] Библиография

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках