жокейский

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.жоке́йскийжоке́йскоежоке́йскаяжоке́йские
Р.жоке́йскогожоке́йскогожоке́йскойжоке́йских
Д.жоке́йскомужоке́йскомужоке́йскойжоке́йским
В.    одуш.жоке́йскогожоке́йскоежоке́йскуюжоке́йских
неод. жоке́йский жоке́йские
Т.жоке́йскимжоке́йскимжоке́йской жоке́йскоюжоке́йскими
П.жоке́йскомжоке́йскомжоке́йскойжоке́йских

жо-ке́й-ский

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -жокей-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ʐɐˈkʲeɪ̯skʲɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным жокей ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свойственный жокею, характерный для него, принадлежащий жокею и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. жокей, далее из англ. jockey «парень; жокей, наездник», далее из шотл. имени собственного, родств. Jack «Джек», восходит через лат. Jacobus к ивр. יעקב (Yaʿaqov) «Яков, Иаков» (имя библейского персонажа). От ивр. עקב‎ ««пятка», буквально «следует по пятам за кем-то»)». Ветхозаветный Иаков, согласно Библии, был близнецом Исава и родился, держась за пятку старшего брата . В знач. «парень» англ. термин — с 1520-х; в знач. «наездник» — с 1660-х. Русск. жокей заимств. через франц. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]