живьём

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

живь-ём

Наречие, определительное, сравнения и уподобления; неизменяемое.

Корень: -жи-; суффиксы: -вь-ём [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. в живом состоянии; живым ◆ Лисичка припомнилась. Её поймали живьём на охоте. Л.Д. Зиновьева-Аннибал, «Трагический зверинец», 1907 г.
  2. разг. непосредственно перед кем-либо (обычно перед зрителями, слушателями), в их присутствии; без фонограммы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. без предварительной записи, в прямом эфире (о теле- или радиопередаче) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. живым, заживо
  2. вживую

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прилагательного живой, далее от праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]