дёргаться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я дёргаюсь дёргался
дёргалась
 —
Ты дёргаешься дёргался
дёргалась
дёргайся
Он
Она
Оно
дёргается дёргался
дёргалась
дёргалось
 —
Мы дёргаемся дёргались  —
Вы дёргаетесь дёргались дёргайтесь
Они дёргаются дёргались  —
Пр. действ. наст. дёргающийся
Пр. действ. прош. дёргавшийся
Деепр. наст. дёргаясь
Деепр. прош. дёргавшись
Будущее буду/будешь… дёргаться

дёр-гать-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — дёрнуться.

Корень: -дёрг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. делать резкие и отрывистые движения в каком-либо направлении ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. вздрагивать, сотрясаться ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. совершать непроизвольные судорожные движения ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., жарг. суетиться, проявлять активность ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. страд. к. дёргать ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к дёргать, далее от праслав. *dьrgātī, от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. сь-дрьгнути се (ἀποκόψασθαι), русск. дергать, дёрнуть, укр. де́рга́ти, белор. дзерга́ць, болг. дръ́гна «дерну», словенск. dŕgati «тереть, чесать», чешск. drhat «трепать лен», польск. dziergać, dziergać «завязывать, затягивать узел», в.-луж. dźernyć «сорвать, содрать (кожу)», н.-луж. źërnuś; восходит к праиндоевр. *derǝgh-. Родственно лит. dìrginu, dìrginti «взводить курок у ружья», латышск. dragãju, dragât «дергать, рвать», derglît, -īju «рвать, расщеплять», англос. tergan «дергать», ср.-в.-нем., нов.-в.-нем. zergen «тащить, дергать, сердить, мучить», греч. δράσσομαι «хватаю». Далее, к нем. zerren «рвать, дергать»; см. также деру́. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]