доярка
Русский[править]
В Викиданных есть лексема доярка (L107519). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | доя́рка | доя́рки |
Р. | доя́рки | доя́рок |
Д. | доя́рке | доя́ркам |
В. | доя́рку | доя́рок |
Тв. | доя́ркой доя́ркою |
доя́рками |
Пр. | доя́рке | доя́рках |
до-я́р-ка
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -доj-; суффиксы: -яр-к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [dɐˈjarkə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- с.-х. работница, которая доит коров и ухаживает за ними ◆ Молоко всегда будет погибать, если за посудой нет надзора, если доярки будут так доить, как вот я недавно видел: садиться под корову, вымя ей не обмывает, сосцы все в грязи, в навозе... и руки у самой доярки фактически немытые. М. А. Шолохов, «Поднятая целина», часть 1, 1932 г. [НКРЯ] ◆ Босые доярки уже несли вёдра с молоком, шагая по земле толстыми ногами; на пороге ночлежной горницы сидел пожилой пастух, — он ел что-то из чашки на коленях и посматривал на доярок, на незнакомого человека и на отдалённые пастбища, где ему придётся пробыть весь день и много воображать, вследствие того, что пастуху на целине мало работы и всё время думается разное в голову. А. П. Платонов, «Ювенильное море», 1934 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от сущ. дояр и гл. доить, из праслав. *dojiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. доити, доѭ (θηλάζειν; Супр.), русск. доить, дою́, укр. дої́ти, болг. доя́ «кормлю грудью», сербохорв. до̀jити, до̀jи̑м, словенск. dojíti — то же, чешск. dojit «доить», словацк. dojiť, польск. doić, в.-луж. dejić, н.-луж. doiś. Восходит к праиндоевр. *dheug. Родственно др.-инд. dháyati «сосет», прич. dhītás «всосанный», осет. dæjun «сосать», латышск. dêt, dêju «сосать», готск. daddjan «сосать», арм. diem «сосу», др.-шв. día «сосать», др.-в.-нем. tâen «кормить грудью» (из герм. *dējan). Далее, к др.-инд. dhḗnā, dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «femina», греч. θήσατο «сосал», лат. femina «женщина», fēlāre «кормить грудью», лит. pirmdėIė̃ «отелившаяся впервые корова». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Украинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
доярка
Существительное, одушевлённое, женский род.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- с.-х. доярка (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От праслав. *dojiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. доити, доѭ (θηλάζειν; Супр.), русск. доить, дою́, укр. дої́ти, болг. доя́ «кормлю грудью», сербохорв. до̀jити, до̀jи̑м, словенск. dojíti — то же, чешск. dojit «доить», словацк. dojiť, польск. doić, в.-луж. dejić, н.-луж. doiś. Восходит к праиндоевр. *dheug. Родственно др.-инд. dháyati «сосет», прич. dhītás «всосанный», осет. dæjun «сосать», латышск. dêt, dêju «сосать», готск. daddjan «сосать», арм. diem «сосу», др.-шв. día «сосать», др.-в.-нем. tâen «кормить грудью» (из герм. *dējan). Далее, к др.-инд. dhḗnā, dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «femina», греч. θήσατο «сосал», лат. femina «женщина», fēlāre «кормить грудью», лит. pirmdėIė̃ «отелившаяся впервые корова». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Чередование гласных
- Одушевлённые/ru
- Женский род/ru
- Русские существительные, склонение 3*a
- Русские слова с суффиксом -яр
- Русские слова с суффиксом -к
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f
- Сельскохозяйственные термины/ru
- Цитаты/Шолохов М. А.
- Цитаты/Платонов А. П.
- Крестьяне/ru
- Слова из 6 букв/ru
- Украинский язык
- Украинские существительные
- Женский род/uk
- Одушевлённые/uk
- Сельскохозяйственные термины/uk
- Нужно указать гиперонимы/uk
- Крестьяне/uk
- Слова из 6 букв/uk