дождевик

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск
Crystal 128 date.png Это слово было словом дня 17 сентября 2009.
Wikipedia-logo.png В Википедии есть статья «дождевик».

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. дождеви́к дождевики́
Р. дождевика́ дождевико́в
Д. дождевику́ дождевика́м
В. дождеви́к дождевики́
Тв. дождевико́м дождевика́ми
Пр. дождевике́ дождевика́х

дож-де-ви́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. Зализняка).

Корень: -дожд-; суффиксы: -ев-ик-.

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [dəʐdʲɪˈvʲik], мн. ч. [dəʐdʲɪvʲɪˈkʲi]

[прав.] Семантические свойства

В дождевике [1].
Дождевики [2].

[прав.] Значение

  1. разг. пальто, плащ или накидка из непромокаемой ткани ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. ботан. шарообразный гриб с мякотью внутри, превращающейся при высыхании в тёмную пыль (Lycoperdon) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

  1. -
  2. -

[прав.] Антонимы

  1. -
  2. -

[прав.] Гиперонимы

  1. верхняя одежда, одежда
  2. гриб

[прав.] Гипонимы

  1. устар. ватерпруф
  2. -

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от сущ. дождь, далее из праслав. формы *dъždžь, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt', словацк. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Пословицы и поговорки

[прав.] Перевод

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, этимологии, переводе.
(См. Общепринятые правила).

На других языках