длань

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. дла́нь дла́ни
Р. дла́ни дла́ней
Д. дла́ни дла́ням
В. дла́нь дла́ни
Тв. дла́нью дла́нями
Пр. дла́ни дла́нях

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).

Корень: -длан-.

[прав.] Произношение

МФА: ед.ч. [], мн.ч. []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. устар., книжн., поэт., высок. ладонь, рука ◆ Ты рек: я миру жизнь дарую, // Я смертью землю наказую, // На всё подъята длань моя. // Я также, рек он, жизнь дарую, // И также смертью наказую: // С тобою, боже, равен я. А. С. Пушкин, «Подражания Корану», 1824 г.

[прав.] Синонимы

  1. ладонь, рука, кисть, лапа

[прав.] Антонимы

  1. -

[прав.] Гиперонимы

  1. член, конечность

[прав.] Гипонимы

  1. десница, шуйца

[прав.] Родственные слова

  • имена собственные:
  • существительные: ладонь
  • прилагательные:
  • глаголы:
  • наречия:

[прав.] Этимология

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. длань (др.-греч. παλάμη; Супр.), русск. ладонь, диал. доло́нь, укр. доло́ня, болг. длан, сербохорв. дла̏н, словенск. dlȃn, pódlan ж., чешск. dlaň, польск. dłoń, в.-луж. dłóń, н.-луж. dłoń. Родственно лит. délna, вост.-лит. délnas "ладонь", латышск. dęl̃nа -- то же. Далее указывают на возможность связи с дол; предполагают также родство с греч. θέναρ "ладонь, подошва ноги", др.-в.-нем. tеnаr м., tenra ж. "ладонь" и объясняют -л- влиянием форм, родственных греч. παλάμη "ладонь", лат. раlmа. Сомнительна связь с греч. δέλτος "доска для письма", др.-в.-нем. zelt "шатер", др.-в.-нем. zala "число". Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания


[прав.] Перевод


Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, этимологии, переводе.
(См. Общепринятые правила).