детка

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. де́тка де́тки
Р. де́тки де́ток
Д. де́тке де́ткам
В. де́тку де́ток
Тв. де́ткой
де́ткою
де́тками
Пр. де́тке де́тках

де́т-ка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -дет-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. одно из названий личинок и куколок пчёл; расплод ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. маленький ребёнок, дитя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. девушка, женщина; чаще всего используется по отношению к партнёрше ◆ Димка взглянул на Галино лицо, ставшее совсем детским, и почувствовал себя слюнтяем и мягкотелым хлюпиком, ему захотелось вытереть этой девочке влажные глаза, погладить её по голове и сказать ей что-то нежное. Он ударил ладонью по её плечу и бодро воскликнул: ― Не трусь, детка! Держи хвост пистолетом! Василий Аксенов. Звездный билет, «1961» // «Юность» [НКРЯ] ◆ Думаю, что после съёмок Туманов меня зауважал, потому что стал― единственную― называть по имени ― Сато― и на "ты". И прибавлял "детка". (Обычно всех студентов Иосиф Михайлович называл исключительно по фамилии и на "вы".) С. З. Спивакова, «Не всё», 2002 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ребёнок, дитя
  2. малышка

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. дитя, далее из формы, родств. ст.-слав. дѢти мн. От ф. ед. ч. *дѣть ж., собир.; ср.: укр. дитя́ (род. п. дитя́ти, дити́на), сербск.-церк.-слав. дѣть, болг. дете́ (собир. деца́ «дети», из *дѣтьца́), сербохорв. диjѐте (собир. ди̏jем ж. «дети»), словенск. dė́te (род. п. dėté̯ta, собир. dė́ca), чешск. dítě, словацк. diet’a, польск. dziecię, в.-луж. dźěćo, н.-луж. źěśe. Праслав. *dětę, *dětь. Форма на -i- в первом слоге исключительно вост.-слав., вероятно, результат ассимиляции *дѣтина. Эти слова восходят к индоевроп. *dhēi̯- «кормить грудью, сосать»; доить, дою́. Ср. др.-инд. dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «самка животного» с и.-е. oi, но ср. также лит. dėlė̃ «пиявка», pirm-dėlė̃ «корова, отелившаяся впервые», др.-инд. dhā́tavē «сосать», ádhāt «сосал», греч. θήσατο «сосал», θηλή «материнская грудь», лат. fēllāre «сосать», fēmina «женщина», ирл. dínim «сосу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]