дедовщина

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск
Wikipedia-logo.png В Википедии есть статья «дедовщина».

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. дедовщи́на дедовщи́ны
Р. дедовщи́ны дедовщи́н
Д. дедовщи́не дедовщи́нам
В. дедовщи́ну дедовщи́ны
Тв. дедовщи́ной
дедовщи́ною
дедовщи́нами
Пр. дедовщи́не дедовщи́нах

де-дов-щи́-на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Корень: --.

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. жарг. в армии — неуставные отношения между военнослужащими с разным стажем службы, заключающиеся в издевательствах, насилии, различии способов ношения военной формы и т. п. ◆ Воровство среди генералов и дедовщина среди солдат являются лишь следствием страшного социального закона: наша армия создана из людей, которых общество сочло людьми второго сорта. Юлия Латынина, «Армия второго сорта», 2003.03.25 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

[прав.] Синонимы

  1. дедовство, неуставные отношения, неуставные взаимоотношения, стариковщина, годковщина (на флоте)

[прав.] Антонимы

  1. уставные отношения, правопорядок, уставщина (жарг.)

[прав.] Гиперонимы

  1. нарушение, преступление

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от существительного дед, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣдъ (др.-греч. πρόγονο; Супр.), укр. дiд, белор. дзед, болг. дя́до, сербохорв. дjе̏д, словенск. dė́d (род. п. dė́da), чешск. děd, словацк. ded, польск. dziad, в.-луж. dźěd, н.-луж. źěd «старик». Родственно латышск. dè̯ds «старик, чучело», dẽdêt, dẽ̯du, dẽdēju «чахнуть, слабеть телом», греч. τήθη «бабушка», τηθίς «тетка», θεῖος «дядя», θείᾱ «тетка» (из *θήιος, *θήιᾱ). Вероятно, слово детского языка, подобно та́та, тя́тя, тётя, а также тур., чагат. dädä «дед, батюшка». Лит. dėdė̃ «дядя» следует отделить от этих слов как заимств. из белор. дзя́дзя. Необходимо отвергнуть сравнение дед с лит. dìdis «большой, великий», несмотря на аналогию франц. grand père «дедушка». Укр. дíдко «черт» (уже у Берынды, 1653 г.) — эвфемизм. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, этимологии, переводе.
(См. Общепринятые правила).

На других языках