дарёному коню в зубы не смотрят
Материал из Викисловаря
Содержание |
Русский [править]
Тип и синтаксические свойства сочетания [править]
да-рё-но-му ко-ню́ в зу́-бы не смо́т-рят
Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Произношение [править]
МФА: []
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- не следует ожидать многого от вещей, полученных задаром ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- неприлично выискивать недостатки в подарке ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы [править]
- от добра добра не ищут; шутл. дарёному коню под хвост не смотрят
- шутл. дарёному коню под хвост не смотрят
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Этимология [править]
Возраст лошадей определяли по зубам; таким образом, «смотреть коню в зубы» означало узнать его возраст и, следовательно, цену.
Перевод [править]
список переводов
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
