гуляка
Русский[править]
В Викиданных есть лексема гуляка (L103138). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | гуля́ка | гуля́ки |
Р. | гуля́ки | гуля́к |
Д. | гуля́ке | гуля́кам |
В. | гуля́ку | гуля́к |
Тв. | гуля́кой гуля́кою |
гуля́ками |
Пр. | гуля́ке | гуля́ках |
гу-ля́-ка
Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -гул-; суффикс: -як; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- человек, любящий гулять, веселиться, развлекаться, кутить ◆ Майор, как на поверку вышло, не имел не только поместья, но ни души, даже собственной, и сверх того был картёжник и гуляка. О. М. Сомов, «Сватовство», 1831 г. [НКРЯ] ◆ Он, как и многие тогда, почитал сочинителя не иначе как весельчаком, гулякой, пьяницей и потешником, вроде плясуна. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ] ◆ Я московский, озорной гуляка С. Есенин, «Я обманывать себя не стану…», 1922 г. [ФЭБ]
Синонимы[править]
- бражник, жуир, забулдыга, кутила, частичн.: бездельник
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от гл. гулять, далее из неустановл. формы. Бернекер и Брюкнер пытаются связать с гул, Потебня и Соболевский считают исходным знач. «пить» (ср.: сербохорв. гу́лити «пьянствовать», неясное, однако, само по себе). Предлагается также считать древним знач. «отдыхать» (ср.: лит. guliù, gulė́ti «ложиться в постель, прилечь»), по другой версии — «играть в мяч». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Анаграммы[править]
Библиография[править]
- И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв. Родные просторы // Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 344.
- И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв. Родные просторы // Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелёв. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 73.
Для улучшения этой статьи желательно:
|