вытяжной

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.вытяжно́йвытяжно́евытяжна́явытяжны́е
Р.вытяжно́говытяжно́говытяжно́йвытяжны́х
Д.вытяжно́мувытяжно́мувытяжно́йвытяжны́м
В.    одуш.вытяжно́говытяжно́евытяжну́ювытяжны́х
неод. вытяжно́й вытяжны́е
Т.вытяжны́мвытяжны́мвытяжно́й
вытяжно́ю
вытяжны́ми
П.вытяжно́мвытяжно́мвытяжно́йвытяжны́х
Кратк. форма*вытя́жн*вытяжно́*вытяжна́*вытяжны́

вы-тяж-но́й

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b✕. Образование кратких форм затруднительно. Сравнительная степень — вытяжне́е, вытяжне́й.

Приставка: вы-; корень: -тяж-; суффикс: ; окончание: -ой [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. служащий для вытягивания, удаления вредных веществ (газов, паров, пыли и т. п.) откуда-либо ◆ В одном из окон надсадно лопотал вытяжной вентилятор ― значит, кто-то в лаборатории есть. Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер, «Лекарство против страха», 1987 г. [НКРЯ]
  2. способный вытягиваться ◆ Я видел закрытые глаза девушки, рот ее, кончик языка, как бы умоляющий меня скорее дернуть вытяжное кольцо. А. А. Азольский, «Диверсант», 2002 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. очистительный, вентиляционный
  2. вытягивающийся

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От гл. вытягивать, далее из вы- + -тягивать, далее от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». В рус. языке XI–XVII вв. изв. тѧгнꙋти и тѧнꙋти, тянуть вдругъ отмечено в словаре 1731 г., тянуть – с 1771 г.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

служащий для вытягивания, удаления вредных веществ
способный вытягиваться

Библиография[править]