высылать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я высыла́ю высыла́л
высыла́ла
высыла́ло
Ты высыла́ешь высыла́л
высыла́ла
высыла́ло
высыла́й
Он
она
оно
высыла́ет высыла́л
высыла́ла
высыла́ло
Мы высыла́ем высыла́ли
Вы высыла́ете высыла́ли высыла́йте
Они высыла́ют высыла́ли
Пр. действ. наст. высыла́ющий
Пр. действ. прош. высыла́вший
Деепр. наст. высыла́я
Пр. страд. наст. высыла́емый
Будущее буду/будешь… высыла́ть

вы-сы-ла́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — выслать.

Приставка: вы-; корень: -сыл-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.

[править] Произношение

МФА: []

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. слать, отправлять (по почте, железной дороге, с кем-либо и т. п.) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. направлять, посылать куда-либо с какой-либо целью ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. удалять, заставлять уйти ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  4. удалять, отправлять за пределы какой-либо области, района и т. п. по распоряжению власти или по постановлению суда ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[править] Синонимы

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Из вы- + -сылать (слать), далее от праслав. формы *sъlati, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. сълати, сълю, ст.-слав. сълати, сълѬ (др.-греч. πέμπειν), укр. сла́ти, шлю, белор. слаць, шлю, сербохорв. сла̏ти, шље̑м, ша̏ље̑м, словенск. posláti, pȯ́šljem, чешск. poslati, словацк. роslаť, польск. роsłас́, poślę, в.-луж. pósłać, н.-луж. pósłaś. Праслав. *sъlati сравнивают с готск. 𐍃𐌰𐌻𐌾𐌰𐌽 (saljan) «приносить, жертвовать», др.-исл. selja «переправлять, переносить, продавать». С др. стороны, *sъlati сближают с алб. sūljem «бросаюсь, бегу», sulm м., sulmë ж. «поспешность, стремительность», арм. slanam, аор. slаc̣ау «бросаться, бежать, лететь» (из *k^ul-), голл. hollen «бежать рысью». Сравнение с алб. Педерсен характеризует как «совершенно недостоверное». В то же время Петерссон сближает *sъlati с лит. siunčiù, sių̃sti «слать», которое едва ли связано с готск. sandjan «посылать». Менее вероятно также сравнение с др.-инд. pra-sulati «вталкивает» с греч. ἅλλομαι «прыгаю», лат. saliō, -īrе — то же с лит. sulà «древесный сок», др.-инд. salilás «волнующийся, текущий», с арм. уɫеm, уuɫаrkеm «шлю». Вряд ли также *sъl- связано чередованием гласных с *sul- в русск. посу́л. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод

[править] Библиография

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках