выкупать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

вы́купать[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я вы́купаю вы́купал
вы́купала
 —
Ты вы́купаешь вы́купал
вы́купала
вы́купай
Он
Она
Оно
вы́купает вы́купал
вы́купала
вы́купало
 —
Мы вы́купаем вы́купали  —
Вы вы́купаете вы́купали вы́купайте
Они вы́купают вы́купали  —
Пр. действ. прош. вы́купавший
Деепр. прош. вы́купав, вы́купавши
Пр. страд. прош. вы́купанный

вы́-ку-пать

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — купать.

Приставка: вы-; корень: -куп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. погрузив в воду, обмыть; искупать ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. заставить погрузиться, упасть в воду ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. искупать

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. помыть

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из вы- + купать, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. кѫпати, русск. купать, укр. купати, белор. купаць, болг. къ́пя «купаю», сербохорв. ку́пати, ку̑пље̑м, словенск. kópljem, kópati, чешск. koupat, словацк. kúраt᾽, польск. kąpać, в.-луж. kupać, н.-луж. kupaś. До сих пор удовлетворительной этимологии нет. Интересное с точки зрения реалий сближение с конопля́ («потому что парились в той же бане, где сушились лён и конопля») сопряжено с фонетическими трудностями. Без оснований сравнивают это слово с др.-исл. haf, др.-англ. hæf, ср.-нж.-нем. hаf «море», нов.-в.-нем. Наff «залив» с допущением носового инфикса (Якобсон). Весьма сомнительна связь с *kǫpa «куст, охапка, вязанка» (см. купина́), т. е. «хлестать веником» (вопреки Бернекеру), или, с первонач. знач., «сидеть пригнувшись». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

выкупа́ть[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я выкупа́ю выкупа́л
выкупа́ла
 —
Ты выкупа́ешь выкупа́л
выкупа́ла
выкупа́й
Он
Она
Оно
выкупа́ет выкупа́л
выкупа́ла
выкупа́ло
 —
Мы выкупа́ем выкупа́ли  —
Вы выкупа́ете выкупа́ли выкупа́йте
Они выкупа́ют выкупа́ли  —
Пр. действ. наст. выкупа́ющий
Пр. действ. прош. выкупа́вший
Деепр. наст. выкупа́я
Деепр. прош. выкупа́в, выкупа́вши
Пр. страд. наст. выкупа́емый
Будущее буду/будешь… выкупа́ть

вы-ку-па́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — выкупить.

Приставка: вы-; корень: -куп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. возвращая деньги, залог, получать заложенное обратно ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. освобождать кого-либо, уплатив за него назначенную сумму денег ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из вы- + -купать (купить), далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. коуплѬ, коупити (др.-греч. ἀγορὰζειν), русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]