выдернуть

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я вы́дерну вы́дернул
вы́дернула
Ты вы́дернешь вы́дернул
вы́дернула
вы́дерни
Он
Она
Оно
вы́дернет вы́дернул
вы́дернула
вы́дернуло
Мы вы́дернем вы́дернули вы́дернем
вы́дернемте
Вы вы́дернете вы́дернули вы́дерните
Они вы́дернут вы́дернули
Пр. действ. прош. вы́дернувший
Деепр. прош. вы́дернув, вы́дернувши
Пр. страд. прош. вы́дернутый

вы́-дер-нуть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3a. Соответствующий глагол несовершенного вида — выдёргивать.

Приставка: вы-; корень: -дер-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дёрнув, извлечь, высвободить откуда-либо ◆ Она выдернула свою руку из моей, и щёки её запылали. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839-1840 гг. [НКРЯ] ◆ Он поспешно выдернул из бумажника листок бумаги, взял карандаш и призадумался. В. А. Соллогуб, «Метель», 1849 г. [НКРЯ] ◆ Потом положил молоток под коврик, чтобы было чем выдернуть гвоздь, когда вернётся. Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света]», 2000 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. вырвать, выдрать

Антонимы[править]

  1. всунуть

Гиперонимы[править]

  1. извлечь

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из вы- + дернуть (дёргать), далее от праслав. *dьrgātī, от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. сь-дрьгнути се (ἀποκόψασθαι), русск. дёргать, дёрнуть, укр. де́рга́ти, белор. дзерга́ць, болг. дръ́гна «дёрну», словенск. dŕgati «тереть, чесать», чешск. drhat «трепать лён», польск. dziergać, dziergać «завязывать, затягивать узел», в.-луж. dźernyć «сорвать, содрать (кожу)», н.-луж. źërnuś; восходит к праиндоевр. *derǝgh-. Родственно лит. dìrginu, dìrginti «взводить курок у ружья», латышск. dragãju, dragât «дёргать, рвать», derglît, -īju «рвать, расщеплять», англос. tergan «дёргать», ср.-в.-нем., нов.-в.-нем. zergen «тащить, дёргать, сердить, мучить», греч. δράσσομαι «хватаю». Далее, к нем. zerren «рвать, дёргать»; см. также деру́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]