втянуть

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я втяну́ втяну́л
втяну́ла
Ты втя́нешь втяну́л
втяну́ла
втяни́
Он
Она
Оно
втя́нет втяну́л
втяну́ла
втяну́ло
Мы втя́нем втяну́ли втя́нем
втя́немте
Вы втя́нете втяну́ли втяни́те
Они втя́нут втяну́ли
Пр. действ. прош. втяну́вший
Деепр. прош. втяну́в, втяну́вши
Пр. страд. прош. втя́нутый

втя-ну́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3c. Соответствующий глагол несовершенного вида — втягивать.

Приставка: в-; корень: -тя-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. таща, ввести, переместить внутрь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. вобрать в себя, захватить внутрь ◆ Карабас Барабас остался стоять, где стоял. Он только втянул всю голову до макушки в плечи; борода его висела, как пакля. A. Н. Толстой, «Золотой ключик, или Приключения Буратино», 1936 г. [НКРЯ]
  3. перен. привлечь к участию в чём-либо; вовлечь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. вытянуть

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из в- + тянуть, далее от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». В рус. языке XI–XVII вв. изв. тѧгнꙋти и тѧнꙋти, тянуть вдругъ отмечено в словаре 1731 г., тянуть – с 1771 г.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

таща, ввести, переместить внутрь
вобрать в себя, захватить внутрь
привлечь к участию в чём-либо; вовлечь

Библиография[править]