вторичный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. втори́чный втори́чное втори́чная втори́чные
Рд. втори́чного втори́чного втори́чной втори́чных
Дт. втори́чному втори́чному втори́чной втори́чным
Вн.    одуш. втори́чного втори́чное втори́чную втори́чных
неод. втори́чный втори́чные
Тв. втори́чным втори́чным втори́чной втори́чною втори́чными
Пр. втори́чном втори́чном втори́чной втори́чных
Кратк. форма втори́чен втори́чно втори́чна втори́чны

вто-ри́ч-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -втор-; суффикс: -ичн; окончание: -ый.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. происходящий во второй раз ◆ Получив вторичный утвердительный ответ, лётчик усадил обоих на глубокие сиденья в прозрачном носу аппарата, похожего на громадную дождевую каплю. И. А. Ефремов, «Туманность Андромеды», 1956 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Бунчук повернулся, сжав кулаки, однако вторичный, ещё более сильный удар заставил его шарахнуться в глубь толпы. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928-1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. представляющий собой позднейшую ступень в развитии чего-либо ◆ Вторичный продукт.
  3. второстепенный, побочный ◆ Вторичные половые признаки. ◆ Вторичное явление.

Синонимы[править]

  1. повторный

Антонимы[править]

  1. первичный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Согипонимы[править]

  1. -
  2. первичный, третичный, четвертичный

Родственные слова[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Этимология[править]

Происходит от второй, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. въторъ, вьторъ (др.-греч. δεύτερος), русск. второй, вторить, укр. вто́рий, белор. уторы, болг. вто́ри, чешск. úterý «вторник», польск. wtóry, в.-луж. wutory. Возм., из праслав. *vьtorъ, родственного др.-инд. vítaras «ведущий далее», vitarám «дальше», авест. vitara- «дальше» — сравн. степ. от др.-инд. vi «врозь». Вместе с тем постоянно предпринимались попытки реконструировать *vъtorъ как ступень редукции по отношению к лит. añtras, añtaras, латышск. ùotrs «второй, другой», др.-прусск. antars, др.-инд. ántaras «другой», anyás — то же, осет. ændær, готск. anþar «другой». По мнению Мейе, слав. *vъtorъ следует в первую очередь сравнить с греч. ἅτερος, в котором густое придыхание объясняется влиянием слова εἷς «один». Форму *n̥teros нигде не удается обнаружить наверняка. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод[править]

Библиография[править]