всплеск
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | вспле́ск | вспле́ски |
| Р. | вспле́ска | вспле́сков |
| Д. | вспле́ску | вспле́скам |
| В. | вспле́ск | вспле́ски |
| Тв. | вспле́ском | вспле́сками |
| Пр. | вспле́ске | вспле́сках |
вспле́ск
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. Зализняка).
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- волнообразный кратковременный подъём жидкости, расплавленной массы, образуемый её движением или падением в неё каких-либо предметов ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- звуки, шум, производимые при действии (1) ◆ Охотник немедленно насторожился, услышав всплеск воды.
- яркая вспышка (молнии, выстрела) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. быстро проходящее проявление изменения настроения ◆ Всплеск эмоций.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
[править] Этимология
Происходит от гл. плескать, из др.-русск., русск.-церк.-слав. плескати, плеснути, ст.-слав. плескати, плештѫ (др.-греч. κροτεῖν). Ср.: укр. плеска́ти, белор. плеска́ць, болг. пля́скам, пле́сна, сербохорв. пље̏скати, пље̏ска̑м, словенск. pleskáti «щелкать, ударять, плескаться», чешск. pleskat, pleštit «шлёпать, лопаться, болтать языком», словацк. рliеskаť, польск. pleszczeć «обливать, окатывать», диал. plaskać, в.-луж. pleskać «плескаться», рlеskоt «плеск», н.-луж. plaskaś, plaskotaś. Связано чередованием гласных со словенск. plóskati «бить, шлепать». Ср. лит. pleškė́ti, plẽška «щелкать, хлопать», латышск. plekše^t, -u «хлопать, болтать, бурлить; толочь мягкую землю или глину», plakše^t, -u «хлопать, шлепать», лит. plaskuoti «хлопать (в ладоши)», латышск. plaskata межд. «хлоп, шлеп!». Аналогичного, звукоподражательного происхождения ст.-слав. плишть «шум», греч. πλαταγή «хлопанье, трещотка», πλαταγέω «хлопаю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
