восприниматься

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я воспринима́юсь воспринима́лся
воспринима́лась
-
Ты воспринима́ешься воспринима́лся
воспринима́лась
воспринима́йся
Он
она
оно
воспринима́ется воспринима́лся
воспринима́лась
воспринима́лось
-
Мы воспринима́емся воспринима́лись -
Вы воспринима́етесь воспринима́лись воспринима́йтесь
Они воспринима́ются воспринима́лись -
Прич. наст. воспринима́ющийся
Прич. прош. воспринима́вшийся
Деепр. наст. воспринима́ясь
Прич. страд.
Будущее буду/будешь... воспринима́ться

вос-при-ни-ма́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — восприняться.

Приставка: вос-при-; корень: --.

[прав.] Произношение

МФА: [vəsprʲɪnʲɪˈmat(ʲ)s(ʲ)ə] Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. ощущаться, воздействовать на что-либо. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. истолковываться, трактоваться. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. усваиваться ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

  1. ощущаться, приниматься
  2. истолковываться, трактоваться
  3. усваиваться

[прав.] Антонимы

  1. игнорироваться

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от глагола принимать, от праслав. формы *jьmǫ : jęti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод


Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, переводе.
(См. Общепринятые правила).