вольный
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | во́льный | во́льное | во́льная | во́льные |
| Р. | во́льного | во́льного | во́льной | во́льных |
| Д. | во́льному | во́льному | во́льной | во́льным |
| В. (одуш./неодуш.) | во́льного во́льный |
во́льное | во́льную | во́льных во́льные |
| Тв. | во́льным | во́льным | во́льной во́льною | во́льными |
| Пр. | во́льном | во́льном | во́льной | во́льных |
| Кратк. форма | во́лен | во́льно | вольна́ | во́льны вольны́ |
во́ль-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a/c'. Сравнительная степень — вольне́е, вольне́й, повольне́е, повольне́й.
Корень: --.
Произношение [править]
МФА: []
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- свободный, ни от кого не зависящий, живущий на свободе ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- ничем не стеснённый ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. разг. выходящий за границы общепринятых норм поведения ◆ Что-то речь твоя слишком вольная...
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Этимология [править]
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. волІА (др.-греч. θέλημα, γνώμη), укр. во́ля, болг. во́ля, сербохорв. во̏ља, словенск. vólja, чешск. vůle, словацк. voľa, польск. wola, др.-польск. wolá (вин. п. wolą), в.-луж., н.-луж. wola. Связано чередованием гласных с веле́ть, довле́ть. Родственно лит. valià «воля», латышск. val̨a «сила, власть», др.-исл. val (ср. р.), др.-в.-нем. wala (ж. р.) «выбор», нов.-в.-нем. Wahl — то же, wollen «хотеть», др.-инд. váras «желание, выбор», авест. vāra- «воля, отбор», кимр. guell «лучше». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Перевод [править]
|
|
Библиография [править]
- Шмелёв А.Д. «Широкая русская душа» //Русская речь, 1998, № 1.
- Шмелёв А.Д. «Широта русской души» // Арутюнова Н.Д., Левонтина И.Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 363.
- Шмелёв А.Д. «Широта русской души» //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 60.
- Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Родные просторы //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 75.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
