валить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

валить I

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я валю́ вали́л
вали́ла
 —
Ты ва́лишь вали́л
вали́ла
вали́
Он
Она
Оно
ва́лит вали́л
вали́ла
вали́ло
 —
Мы ва́лим вали́ли  —
Вы ва́лите вали́ли вали́те
Они ва́лят вали́ли  —
Пр. действ. наст. ва́ля́щий
Пр. действ. прош. вали́вший
Деепр. наст. валя́
Деепр. прош. вали́в, вали́вши
Пр. страд. наст. вали́мый
Пр. страд. прош. ва́ленный
Будущее буду/будешь… вали́ть

ва-ли́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c[(4)]. Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа завалить, повалить.

Корень: -вал-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. заставлять падать, опрокидывать, силой приводить в лежачее положение либо наклонять, кренить ◆ Корвет все чаще и чаще начинает валить набок, и это капитану очень не нравится К. М. Станюкович, «Вокруг света на "Коршуне"», 1895 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)◆ Если тебе дали ключ от ленинского уголка и если там есть диван, это не значит, что надо на него валить женщину… Олег Глушкин, «Последний рейс», 1990-1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. подсекая, подрубая или подпиливая у основания, заставлять падать на землю (лес, деревья)◆ В январе должно валить лес на строение, также на огороды, гороховые пряслы и мосты и что надобно на хлебные и скотские корыта, на ясли, тележные оси, сани, бочки, кадки, на обручи и проч. М. В. Ломоносов, «Лифляндская экономия», 1760 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., разг. убивать, истреблять, губить ◆ ― Помните одно, товарищ, что нам надо теперь валить уже не царя и трон, ― эти свалятся сами, но нам надо свалить всю интеллигенцию, доказать народу, что она его обманывает и обирает, посеять вражду к ней и создать солдатскую диктатуру. П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», 1922 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. перен., разг. приводить в изнеможение, вызывать непреодолимое желание лечь ◆ А солнце грело, светило, слепило, валило его на траву ― и как упал, заснул, он совсем не помнит Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей, часть 3», 1978 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. разг. небрежно бросать, беспорядочно складывать в большом количестве куда-либо ◆ И на тех на обеих каланчах взяли 37 пушек, также и порох, и ядра да языков взяли на одной каланче 17 человек, а на другой 14, а тех, которые побежали, всех порубили, а иные все перетонули, а крепости азовские все разбили, также и стены проломали, и верхний бой у них отняли, и почали вал валить. И. А. Желябужский, «Дневные записки», 1682-1709 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. перен., разг. перекладывать ответственность или вину на кого-либо ◆ А буде кой судья по доношению крестьянскому о виновности помещика сыскивать не станет и отошлет их к старому их помещику или и сыскивать не станет, да будет во всем помещику угождать, а на крестьян вину валить, и если те крестьяне дойдут до вышнего суда и вину на помещика своего изъявят и судейскую вину предложат, то тот судья не токмо своих пожитков, но и жизни своей лишится. И.Т. Посошков, «Книга о скудости и богатстве», 1724 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  7. отклонять◆ На другой день, исправясь фальшивым вооружением, направили путь в Корфу; до 11 часов шли благополучно; ввечеру ветер сделался противный и чрезвычайно крепкий; нас начало валить к албанскому берегу. В. М. Головнин, «Описание примечательных кораблекрушений, претерпенных русскими-мореплавателями», 1822 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Метаграммы

Этимология

Происходит от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

валить II

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я валю́ вали́л
вали́ла
 —
Ты вали́шь вали́л
вали́ла
вали́
Он
Она
Оно
вали́т вали́л
вали́ла
вали́ло
 —
Мы вали́м вали́ли  —
Вы вали́те вали́ли вали́те
Они валя́т вали́ли  —
Пр. действ. наст. валя́щий
Пр. действ. прош. вали́вший
Деепр. наст. валя́
Деепр. прош. вали́в, вали́вши
Будущее буду/будешь… вали́ть

вали́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующие глаголы совершенного вида — повалить, вальнуть.

Корень: -вал-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. идти, двигаться в большом количестве, массой ◆ Когда роптавший купчина и ободрявший его приказчик подъехали к святым воротам, обедня уже кончилась, и народ стал валить из монастыря. Е. П. Карнович, «Мальтийские рыцари в России», 1878 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. вырываясь, выходя откуда-либо, двигаться (подниматься, лететь, падать и т. п.) сплошной массой ◆ ― рискнул робко заметить Порфирий Владимирыч, следя глазами за чайником, из которого уже начинал валить пар. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы», 1875-1880 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., разг. доставаться, выпадать кому-либо в большом количестве ◆ ― Между нами сказать, ― продолжал Федор Иванович, понизив голос, ― у богатых и молодых барынь бывают иногда свои капризы; иному выпадет жребий такой, и не приснится ему, и пойдет и пойдет валить счастие; кто знает, может, и вы… сегодня лошадь, завтра деревушка-другая… В. А. Вонлярлярский, «Большая барыня», 1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. прост. уходить (часто в повелит. накл.) ◆ Нет, хватит, хватит прохлаждаться: пора валить из благословенной родины. Петр Галицкий, «Цена Шагала», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Метаграммы

Этимология

Происходит от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод