бывший

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. бы́вший бы́вшее бы́вшая бы́вшие
Рд. бы́вшего бы́вшего бы́вшей бы́вших
Дт. бы́вшему бы́вшему бы́вшей бы́вшим
Вн.    одуш. бы́вшего бы́вшее бы́вшую бы́вших
неод. бы́вший бы́вшие
Тв. бы́вшим бы́вшим бы́вшей бы́вшею бы́вшими
Пр. бы́вшем бы́вшем бы́вшей бы́вших

бы́-вший

Действительное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -бы-; суффикс: -вш; окончание: -ий.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прич. прош. от быть ◆ Но я прошу вас подумать о нём и позволю себе, я, бывший всё время только работником, сказать вам о том благе, которое я извлёк из того долгого труда, который наполнил всю мою жизнь. Л. Н. Толстой, «Неделание», 1893 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Овраг, когда-то бывший порядочной речкой, отделяет крестьянские избы от большой, с виду очень богатой господской усадьбы. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875—1881 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. адъектив. ранее существовавший ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. адъектив. утративший прежнее положение, звание, переставший занимать какую-либо должность и т.п. ◆ На следующей неделе в Индонезии начнется рассмотрение гражданского иска в отношении бывшего президента этой страны.
  4. субстантивир. то-же, что бывший муж или бывший кавалер ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. прежний, старый

Антонимы[править]

  1. существующий
  2. нынешний, будущий

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Паронимы[править]

  1. былой

Родственные слова[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Этимология[править]

Происходит (является причастием) от глагола быть, далее от праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бъіти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск. być, в.-луж. być, н.-луж. byś. Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Шмелёв А. Д. Определённость-неопределённость в названгиях лиц в русском языке. АКД. М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1984, с. 00-00.
  • Кронгауз М. А. Время как семантическая характеристика имени // Вопросы кибернетики. Семиотические исследования. М.: НСК, 1989, с. 00-00.
  • Кронгауз М. А. Структура времени и значение слов // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1989, с. 00-00.
  • Шмелёв А. Д. Референциальная семантика имени. АДД. М.: ИРЯ РАН, 1995, с. 00-00.
  • Булыгина Т. В., Шмелёв А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997, с. 375, 380-381.
  • Богуславская О. Ю. Бывший, прежний 2, старый 5 // Апресян Ю. Д. (отв. ред.) Новый объяснительный словарь русского языка. Второй выпуск. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 18-22.