ботать

Материал из Викисловаря

Русский

ботать I

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я бо́таю бо́тал
бо́тала
Ты бо́таешь бо́тал
бо́тала
бо́тай
Он
Она
Оно
бо́тает бо́тал
бо́тала
бо́тало
Мы бо́таем бо́тали
Вы бо́таете бо́тали бо́тайте
Они бо́тают бо́тали
Пр. действ. наст. бо́тающий
Пр. действ. прош. бо́тавший
Деепр. наст. бо́тая
Деепр. прош. бо́тав, бо́тавши
Пр. страд. наст. бо́таемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… бо́тать

бо́-тать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -бот-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. рег. стучать, звонить ◆ И вот, мы условились с Тютчевым, что он станет «часовым» у дверей своей камеры; при всяком приближении тюремной стражи, помещавшейся на углу коридора с его стороны, он должен был звонить (заключённым, в случаях экстренной надобности, разрешалось вызывать звонком дежурного надзирателя); я же, не отвлекаясь соображениями осторожности, должен был «ботать» без милосердия к Яковлеву. В. М. Чернов, «Записки социалиста революционера», 1922 г. [НКРЯ] ◆ Пашка Горюнов, что-то вроде репортёра, ботал на весь отдел болотными сапогами, выворачивая на ходу из нутряного кармана всякую бумажную дрянь — книжонки, сломанные папироски. А. Г. Малышкин, «Люди из захолустья», 1938 г. [НКРЯ]
  2. устар. ловить рыбу, загоняя её в сети посредством ударов боталом по воде ◆ Пошли рыбу ботать. ◆ Когда заводь была обмётана мережкой, он начал ботать, то есть пошёл с берега в траву и бил в воду боталом. 〈…〉 Николай Матвеич особенно долго ботал, загоняя рыбу сверху реки и снизу. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Зелёные горы», 1902 г. [НКРЯ] ◆ Потом долго ботал — пугал рыбу то с одной стороны сетей, то с другой. Б. А. Можаев, «Живой», 1964–1965 гг. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

ботать II

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я бо́таю бо́тал
бо́тала
Ты бо́таешь бо́тал
бо́тала
бо́тай
Он
Она
Оно
бо́тает бо́тал
бо́тала
бо́тало
Мы бо́таем бо́тали
Вы бо́таете бо́тали бо́тайте
Они бо́тают бо́тали
Пр. действ. наст. бо́тающий
Пр. действ. прош. бо́тавший
Деепр. наст. бо́тая
Деепр. прош. бо́тав, бо́тавши
Пр. страд. наст. бо́таемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… бо́тать

бо́-тать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -бот-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. жарг. то же, что разговаривать ◆ ботать по фене ◆ Потому что профессоров надо уважать — от них судьба зависит, а от нас судьба не зависит, с нами можно «по фене ботать». В. М. Шукшин, «Срезал», 1970 г. [НКРЯ] ◆ Они и тебя пытались приучить «ботать по фене». Олег Глушкин, «Пути паромов», 1990–1999 гг. [НКРЯ] ◆ Да ещё и по фене пытается ботать. Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи», 2000 г. [НКРЯ] ◆  — И несколько поколений голландских детей будут ботать по фене, — неожиданно вступает в разговор Юра. Евгений Попов, «Как мимолётное видение», 1970–2000 гг. [НКРЯ] ◆ По вершкам нахватались! Где по фене ботать учился? — С ворами знался, у них и блатыкался. Вадим Громов, «Компромат для олигарха», 2000 г. [НКРЯ] ◆ Но она почему-то не стекалась — стесняясь, видимо, своего низкого уровня подготовки: «ботать по Дерриде» могли далеко не все, в основном только наши, из поезда, — давно уже мотались по белу свету, дело своё знали, но с народом как-то не смешивались, даже, скажем, с немецким или французским. Валерий Попов, «Очаровательное захолустье», 2001 г. [НКРЯ] ◆ Он со стыдом вспомнил, как на последнем фуршете в «Президент-отеле», желая подольститься к собеседнику — нефтяному «генералу», компанию которого пытался перетащить на обслуживание в банк, то и дело вслед ему козырял выражениями типа «Лужок выволок Евтуха на стрелку» — подобно тому как высшее общество конца восемнадцатого века переходило на французский, признаком принадлежности к истеблишменту конца двадцатого становилось умение «ботать по фене». Семён Данилюк, «Рублёвая зона», 2004 г. [НКРЯ] ◆ Даже фразеологизм по фене ботать, появившийся в 10-х годах XX века и означающий «говорить на арго», является видоизменённым по офене болтать, то есть говорить на условном языке офеней. Михаил Грачёв, Интервенция криминального языка (2009) // «Наука и жизнь», 2009 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. говорить

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

ботать III

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я бо́таю бо́тал
бо́тала
Ты бо́таешь бо́тал
бо́тала
бо́тай
Он
Она
Оно
бо́тает бо́тал
бо́тала
бо́тало
Мы бо́таем бо́тали
Вы бо́таете бо́тали бо́тайте
Они бо́тают бо́тали
Пр. действ. наст. бо́тающий
Пр. действ. прош. бо́тавший
Деепр. наст. бо́тая
Деепр. прош. бо́тав, бо́тавши
Пр. страд. наст. бо́таемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… бо́тать

бо́-тать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — заботать, выботать, проботать.

Корень: -бот-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. студ. жарг. интенсивно учить что-либо, готовиться к экзамену или зачёту ◆ Ну что, будем ботать с тобой физику или лучше начать с химии?
  2. студ. жарг. сильно напрягаться в учёбе ◆ Перестань жаловаться, ты весь семестр ботал, напрягался, только что заслуженно получил зачёт — что ещё тебе надо?
  3. студ. жарг. редк. сокращение от работать, трудиться ◆ Иди, ботай на дядю!

Синонимы

  1. учить, зубрить
  2. зашиваться
  3. работать, трудиться, вкалывать, пахать, мантулить, горбатиться

Антонимы

  1. халявить, бездельничать, не учиться, развлекаться
  2. халявить, разгильдяйничать

Гиперонимы

  1. учиться
  2. напрягаться

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Предположительно из ботаник, ботан в значении «тот, который много учится, занимается».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов