бесчеловечный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. бесчелове́чный бесчелове́чное бесчелове́чная бесчелове́чные
Рд. бесчелове́чного бесчелове́чного бесчелове́чной бесчелове́чных
Дт. бесчелове́чному бесчелове́чному бесчелове́чной бесчелове́чным
Вн.    одуш. бесчелове́чного бесчелове́чное бесчелове́чную бесчелове́чных
неод. бесчелове́чный бесчелове́чные
Тв. бесчелове́чным бесчелове́чным бесчелове́чной бесчелове́чною бесчелове́чными
Пр. бесчелове́чном бесчелове́чном бесчелове́чной бесчелове́чных
Кратк. форма бесчелове́чен бесчелове́чно бесчелове́чна бесчелове́чны

бес-че-ло-ве́ч-ный

Прилагательное, относительное и качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — бесчелове́чнее, бесчелове́чней.

Приставка: бес-; корень: -человеч-; суффикс: ; окончание: -ый. [Тихонов]

Произношение[править]

  • МФА: [bʲɪst͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕnɨj]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. лишенный человечности, гуманности; очень жестокий, безжалостный ◆ Распятие на кресте не только считалось позорным концом, но и было одной из самых бесчеловечных казней, какие изобрел древний мир. Александр Мень, «Сын Человеческий», 1969 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он стал тираном и мучителем жены своей и, чего бы никто не мог предвидеть, прибегнул к самым бесчеловечным поступкам, даже побоям. Н. В. Гоголь, «Портрет», 1835 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. безжалостный, бессердечный, беспощадный

Антонимы[править]

  1. гуманный, милосердный, человечный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от беc- + человечный, от сущ. человек, далее из праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ [čelověkъ], ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск., чилэ̀к, укр. чоловíк «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полаб. clúovak. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу -věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]