беспощадный
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | беспоща́дный | беспоща́дное | беспоща́дная | беспоща́дные |
| Р. | беспоща́дного | беспоща́дного | беспоща́дной | беспоща́дных |
| Д. | беспоща́дному | беспоща́дному | беспоща́дной | беспоща́дным |
| В. (одуш./неодуш.) | беспоща́дного беспоща́дный |
беспоща́дное | беспоща́дную | беспоща́дных беспоща́дные |
| Тв. | беспоща́дным | беспоща́дным | беспоща́дной беспоща́дною | беспоща́дными |
| Пр. | беспоща́дном | беспоща́дном | беспоща́дной | беспоща́дных |
| Кратк. форма | беспоща́ден | беспоща́дно | беспоща́дна | беспоща́дны |
бес-по-ща́д-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — беспоща́днее, беспоща́дней.
Приставки: бес-по-; корень: -щад-; суффикс: -н-; окончание: -ый.
[править] Произношение
МФА: [bʲɪspɐɕˈɕadnɨj]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- не знающий или не предусматривающий снисхождения, пощады; очень жестокий, строгий, суровый ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. губительный, имеющий тяжёлые последствия из-за чрезвычайной силы или большого масштаба своего проявления ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
- безжалостный, частичн.: жестокий
- нещадный
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Образовано из бес- + пощада, далее от праслав. формы *ščęditi, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. щадѣти, щажу "щадить, беречь", ст.-слав. штѩдѣти, штѩждѫ (φείδεσθαι, κήδεσθαι; Супр.), русск. щадить, укр. щади́ти, ща́дний "бережный", белор. щадзи́цьца "скупиться", болг. щядя́ "щажу, берегу, проявляю осторожность по отношению к к.-л.", сербохорв. ште́дjети, ште́ди̑м "беречь", словенск. ščẹ́dẹti, -dim – то же, чешск. диал. оščаdаť sе "скупиться", польск. szczędzić "беречь, щадить", oszczędzać "экономить". Праслав. *ščęditi из *skęd-, которое связано чередованием гласных со *skǫd- (см. ску́дный), ст.-слав. скѫдъ, скѫдьнъ (ἐνδεής; Супр.), родственно авест. sčindayeiti "ломает", skǝnda- м. "разлом, недуг". Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
