анафема

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск
Crystal 128 date.png Это слово было словом дня 01 ноября 2006.
Wikipedia-logo.png В Википедии есть статья «анафема».

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ана́фема ана́фемы
Р. ана́фемы ана́фем
Д. ана́феме ана́фемам
В. ана́фему ана́фемы
Тв. ана́фемой
ана́фемою
ана́фемами
Пр. ана́феме ана́фемах

а·на́-фе-ма

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

[прав.] Произношение

МФА: []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. религ. проклятие, в особенности, возложенное церковью ◆ Однако, эта анафема не принята в Русской Православной Церкви, точно также как не принята, скажем, анафема Толстого. Георгий Орлов, «Русские православные масоны и православие», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен., прост., бранн. негодяй, негодник ◆ На собачьей свадьбе и то веселей, там хоть шерсть кобели один на одном рвут, шуму много, а тут ни выпивки, ни драки, будь они, анафемы, прокляты! Михаил Шолохов, «Тихий Дон», 1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

[прав.] Синонимы

  1. отлучение
  2. негодяй, негодник

[прав.] Антонимы

  1. благословение, осанна
  2. молодец

[прав.] Гиперонимы

  1. проклятие, зло

[прав.] Гипонимы

  1. -

[прав.] Родственные слова

[прав.] Устойчивые сочетания

[прав.] Этимология

От др.-греч. ἀνάθεμα «отлучение; анафема; отлучённый», от ἀνατίθημι «возлагать; откладывать», далее из ἀνά «вверху, вверх, обратно» (из праиндоевр. *an- «на-») + τίθημι «класть» (из *dhe- «класть»). В ряде европейских языков слово заимств. через поздн. лат. anathema «проклятие». Русск. анафема — из церк.-слав., др.-русск. анаѲема — то же (XII в.) Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Перевод

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).