Обсуждение шаблона:пример

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Сделал пульку[править]

Сделал пульку для отделения индивидуальных примеров, как в виденных мною словарях. Если не нравится, можете вернуть. — Wesha 16:11, 1 июня 2007 (UTC)

Добавил параметров:
  • {{{1}}} = текст цитаты;
  • {{{2}}} = автор произведения;
  • {{{3}}} = название произведения;
  • {{{4}}} = год издания;
213.135.97.132 16:11, 4 июня 2007 (UTC)[ответить]

Ссылка на Википедию[править]

Эл, а чего ссылку-то убрал? Задумка была, что ткнёт человек на ссылку, и получит основные события того времени. Таким образом легче понять контекст, к чему это было сказано и зачем… Лепота. —213.135.97.132 17:15, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]

Чегой-то криво она работала. Но строго говоря, я вообще против использования каких-то сильно уж конкретных примеров, для понимания которых нужно знать временнОй контекст. Дай бог, словарь будет не один год жить, контексты забудутся… — Wesha 17:21, 6 июня 2007 (UTC)
Может, я слишком старорежимный человек, но ссылки по мелочам на сторонние ресурсы мне кажутся здесь чем-то отвлекающим, ненужным. Возможно, ошибаюсь. Al Silonov 20:51, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]
Ссылок не бывает мало! Если не хочется куда-то идти — не кликайте, но быть ссылки должны. — Wesha 20:56, 6 июня 2007 (UTC)
Ссылок бывает мало, но в данном случае их много. Я имею в виду, что у нас словарь, и ссылки хотелось бы по большей части делать внутренние, на ресурсы Викисловаря, тогда они релевантны. Если же у нас пример с цитатой о слове мимоза, а цитата дается из газеты 1961 г., то что в плане знаний о значении слова «мимоза» даст нам ссылка на полет Гагарина или пленум ЦК КПСС? Al Silonov 21:24, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]
В принципе согласен. — Wesha 23:09, 6 июня 2007 (UTC)
Как это чего даёт? А роль мимозы в социокультурной жизни? Для чего же мы даём ссылки на литературу, «мимозы в заглавиях» всякие… и даже ссылки на википедию… —213.135.113.162 03:10, 7 июня 2007 (UTC)[ответить]
Примеры в словарях должны максимально раскрывать основные значения и синтаксические валентности слов. Желательно поэтому, чтобы там не было маргинальных употреблений и чрезмерного фокуса на периферийных смыслах. Ссылки на энциклопедию с помощью шаблона wikipedia теоретически помогают уточнить основной смысл термина. Ссылка на год источника цитаты — дает ложный след, обманутое ожидание (если пример подобран правильно). Я не буду биться насмерть за свою позицию в этом случае, но считаю, что с точки зрения целесообразности и релевантности информации ссылки здесь — вред, распыление, а не дополнение. Al Silonov 09:18, 7 июня 2007 (UTC)[ответить]

Рекомендации[править]

  1. Старайтесь не приводить в примерах конкретных географических названий, имён, дат и т. п., если только речь не идёт о каком-либо хорошо задокументированном историческом событии.
  2. По возможности избегайте примеров, в которых выносится оценка, суждение о ком-либо, даже если вы цитируете чьи-то слова.

А это почему? --213.135.113.162 10:40, 14 сентября 2007 (UTC)[ответить]

ДА, я бы переформулировал: старайтесь избегать конфликтных, острополитических или социально взрывоопасных тем: неосторожное высказывание может быть воспринято как конкретное мнение сообщества Викисловаря по данной теме, и если это, скажем, Карабах, ситуация в предвыборной борьбе, конфликт по поводу абортов и т. п. - нам это ни к чему. Al Silonov 11:26, 14 сентября 2007 (UTC)[ответить]
  1. Пример должен быть как можно более нейтральным по отношению к реально существующим или существовавшим лицам, странам, религиям, национальным и этническим группам, идеологиям и т. п.
Наверное, сюда не включаются оценки и суждения по поводу идеологий давно минувших лет, и можно включать цитаты, например, с оценкой идеологий СССР и США, времён холодной войны. И наоборот, не стоит включать те, которые на сегодняшний день вызывают острые дискуссии и являются красной тряпкой для одних и способом разжигания ненависти и вызывания розни для других. -- Andrew Krizhanovsky 03:48, 21 мая 2009 (UTC)[ответить]
Несмотря на то, что у нас есть ВС:ПРОТЕСТ, я всё же предпочитаю поберечь чувства читателей, и не провоцировать на вандализм там, где этого можно избежать. А идеологии, даже старые, по-прежнему имеют последователей. -- Wesha 21:27, 21 мая 2009 (UTC)[ответить]
Мне тоже это правило не нравится - в первую очередь из-за ВС:ПРОТЕСТ, во вторую потому что читатель, допустим, увидев критическое предложение по отношению к своей идеологии, всегда может процитировать ласковое предложение и баланс будет. Например, если читатель социалист, а там говорится, насколько плох социализм, он процитирует Ленина или Прудона, если консерватор - Жозефа де Местра, если христианский социалист - Томаса Карлейля и т. д. Здесь конечно исключением являются все репрессивные идеологии такие как колониализм, расизм, пантюркизм, их приверженцам нельзя цитировать апологеты таких заведомо опасных идеологий. Bogorm 21:45, 21 мая 2009 (UTC)[ответить]
А если таких "неласковых друг к другу" идеологий десяток? И опять же, кто будет утверждать список "приверженцам таких-то нельзя"? Опять получается - "все равны, но некоторые равнее"? Не надо. Нейтральность и еще раз нейтральность. Кстати, Bogorm, пожалуйста, прекратите вставлять цитаты про евреев. Евреи в России/СССР - вообще больное место. -- Wesha 21:54, 21 мая 2009 (UTC)[ответить]
?! В России? Я ожидал бы прочесть такое предупреждение на немецком или польском Викисловаре, но на русском? Евреям же в России ничего плохого за исключением 1942-43 (от рук немцев) не случалось, правда? Жили мирно, значит отчего больное? Но Розанов относится взвешенно к ним, я же не Вейнингера или фон Шëнерера или Пуришкевича цитирую, Розанов где-то пишет об их качествах (изворотливость), на другом месте критикует... Bogorm 05:02, 22 мая 2009 (UTC)[ответить]
Есть ряд людей, которые готовы моментально обвинить вас в антисемитизме при малейшем вашем слове о том, что евреи могут иметь какие-то недостатки. Поскольку такие баталии здесь нам ни в коем разе не нужны, лучше соблюдать в этом вопросе нейтралитет. Тем более, что примеры, которые я привёл в статье, гораздо более иллюстративны, чем ваш. -- Wesha 05:54, 22 мая 2009 (UTC)[ответить]
Это было бы бредом, паранойей со стороны этого ряда людей, мне казалось, что такой опасности только в Германии или Польши, посмотрите, если понимаете по-немецки, как я на 50 килобайт за добавление только трех предложений кучу времени и усилий потерял, чтобы описать роль Израиля в прошлогодней грузинско-югоосетинской войне, все оснащено известными источниками, и наконец, хоть кол на голове теши, удаляют без малейшего объяснения... Ладно, я понимаю вашу озабоченность, если здесь существует та же самая опасность неприятия (скорее: непонимания) величайшего русского классика как Розанова (со стороны тех людей, о которых вы предостерегли меня), улучшу мой исландский, в Исландии нет евреев (или японский, в Японии 0.0008%), пойду цитировать в исландском Викисловаре. Договоримся так: буду вставлять цитаты, где упоминается о евреях, если встречу какие-то до конца Опавших листьев, преимущественно на страницах обсуждения в разделе Кандидаты в примеры, вы их проверите и если все в порядке, вставите, договорились? Bogorm 09:05, 22 мая 2009 (UTC)[ответить]
Да не в том дело, Bogorm. Раузмеется, если надо проиллюстрировать неполиткорректный термин, то и цитата - никуда не денешься - будет, скорее всего, неполиткорректной - и про евреев, и про другие национальные/социальные и прочие общности (хотя в примерах на нейтральные термины этого следует избегать). Главное, чтобы примеры наглядно иллюстрировали, а ты часто подбираешь просто понравившиеся тебе фразы, которые этой функции не выполняют как следует. Я тоже, скажем, люблю Булгакова, но цитаты из него привожу не так часто, поскольку понимаю, что можно найти более релевантный пример. --Al Silonov 09:15, 22 мая 2009 (UTC)[ответить]

Цвет текста примера[править]

Давайте у нас текст примера будет отличаться от текста (автор, произведение, год) по цвету. Тогда, полагаю, примеры будут лучше читаться. Это особенно актуально, когда идёт длинное описание источника, взятого из НКРЯ. Предлагаю автора, название, год сделать чёрными, текст собственно примера оставить зелёным. AKA MBG 09:56, 13 октября 2007 (UTC)[ответить]

Параметр «Издание=»[править]

Сей параметр не производит видимых изменений статьи "сибирский валенок", т.е. я не вижу слова "Известия", хотя есть код: |Издание=Известия|... Так и должно быть? -- AKA MBG 17:17, 18 июня 2008 (UTC)[ответить]

Параметр называется издание, а не Издание. Осторожно: тут регистр имеет значение. Al Silonov 18:00, 18 июня 2008 (UTC)[ответить]

Ромбик[править]

Посмотрел на значения статьи работа. По-моему, чёрный ромбик слишком пестрит и выделяется. Мне кажется, он будет не так бросаться в глаза, если сделать его (как в печатных изданиях) белым внутри, чёрный - только контур. Какие будут мнения? -- AKA MBG 21:13, 21 декабря 2008 (UTC)[ответить]

А какой именно? ♢ ◇ ◈ ❖ --213.135.113.162 11:08, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]
ПОследние два выглядят неплохо, по крайней мере в среде Windows. Неизвестно только, как это будет смотреться на макинтошах. Там и прежний наш ромб изображался совершенно не так, как у меня, гораздо более убого. --Al Silonov 11:25, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Windows, Firefox: Первый кривовато отображается. Нравится второй символ.
Windows, IE: Первый и последний не отображаются. Вижу квадратики.
Завтра скажу своё впечатление из-под Линукса. --AKA MBG 11:43, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Сейчас впервые за долгое время посмотрел на одном из наших комьютеров с IE - там и старый ромб, и все новые - не отображаются... Наверное, это от шрифтов по умолчанию зависит, но хотелось бы универсальности...--Al Silonov 14:35, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я вижу только ◇ ◈ (Windows/FF). -- Wesha 15:05, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]
В печатных изданиях его делали белым внутри для экономии чернил; перед нами такая задача не стои́т :-b -- Wesha 15:05, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Под Linux/FF всё видно хорошо. Да, другая как-будто задача - чтобы выглядело хорошо, потому вопрос и возник...
Из-за Виндов - лучше не первый символ. Да, второй символ мне определённо нравится. -- AKA MBG 19:00, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Дата[править]

Не корректно отрабатывается параметр «дата=», если есть перевод и если все параметры именованные, см. примеры к белорусскому слову продаж, там после числа с указанием года — нет «г.». Если имена параметров убрать, то "г." - появляется. Исправьте, пожалуйста :( -- Andrew Krizhanovsky 19:37, 16 мая 2011 (UTC)[ответить]

И, если необходимо использовать параметр «|дата=», то нужно в параметре «|дата издания=» после цифрового обозначения года проставлять вручную «г.» ◆ Тут увидели казацкого полковника и казаков. Быстро двигались рабочие и войско навстречу друг другу. Фридрих Горенштейн, «Куча» (1982) // «Октябрь», 1996 г. [НКРЯ] Исправьте, пожалуйста, если есть такая возможность. С уважением, --Bookvaedina (обсуждение) 22:16, 14 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Дублирование шаблонов источников: BYU и COCA[править]

Лингвист из америки подсказал, что два шаблона есть одно и то же:

Шаблон:BYU (33 раза используется)
Шаблон:COCA (6 раз применяется)

По-моему, это действительно так. Если возражанеий нет, то я предлагаю первый шаблон оставить, а второй удалить. Согласны? -- Andrew Krizhanovsky 07:55, 29 июня 2011 (UTC)[ответить]

Сайт BYU самоликвидировался, так что я его сношу. -- Wesha (обсуждение) 23:20, 29 июня 2016 (UTC)[ответить]

Переводчик[править]

А не добавить ли нам параметр «переводчик» (в скобках после названия)? Как-то странно давать примеры из иностранной литературы в переводе неизвестно кого.--Cinemantique (обсуждение) 05:52, 24 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Параметр перев уже есть. --Infovarius (обсуждение) 09:28, 24 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Кстати, для цитат из переводной литературы его использовать обязательно. Don Rumata 10:12, 24 декабря 2013 (UTC)[ответить]
«имя переводчика в родительном падеже (для переводных цитат)»: см. {{пример}}. --Bookvaedina (обсуждение) 13:13, 7 июня 2016 (UTC)[ответить]
  • Указывать переводчика в родительном падеже не очень удобно. В НКРЯ используется именительный падеж. Если там указано «В. Тарсис, Е. Егорова», то понятно, что Егорова — женщина. А как быть с Тарсис(ом)? Я должен наводить справки, выясняя мужчина это или женщина?--Cinemantique (обсуждение) 09:11, 23 сентября 2016 (UTC)[ответить]
  • По поводу даты так и не получил ответа. Тут получилось: Панас Мирный, «Гулящая» / перевод В. Тарсис, Е. Егорова, 1951, 1882 г. Это нормально?--Cinemantique (обсуждение) 09:14, 23 сентября 2016 (UTC)[ответить]
    Cinemantique, cейчас есть два параметра даты: дата издания и дата. Параметр дата это дата написания произведения. Если не указана дата издания, то предполагается, что даты создания и издания одинаковы. Раньше дата издания выводилась, только если был задан параметр издание. Я переделал и теперь он будет выводится всегда если указаны обе даты. Don Rumata 08:48, 24 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Источник - URL[править]

Вопрос в следующем - корректно ли указывать в параметре "Источник" ссылки на сайт откуда взят текст?

Или в этом параметре мы указывает только те источники, которые перечислены в самом шаблоне {{пример}} + названия корпусов и словарей, которые ещё не добавлены в этот шаблон?

Или сделать специальный опциональный параметр URL в шаблоне? Хотя голые URL мне почему-то не нравятся в примерах. -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 05:24, 5 января 2014 (UTC)[ответить]

Не вижу ничего плохого в указании ссылки в поле Источник. Это, как и в Википедии, должно способствовать проверяемости. Голые URL можно заменять названием сайта/страницы/статьи, если его получается найти. --Infovarius (обсуждение) 21:07, 5 января 2014 (UTC)[ответить]
Если остальные редакторы придерживаются такого же мнения, то будь по-вашему. Хорошо бы это отразить в документации к шаблону, сейчас там говорится только про "корпуса текстов" в "источнике". -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 18:12, 6 января 2014 (UTC)[ответить]

уточнение титула[править]

С одной стороны, мне очень нравится, что всё более формально и чётко разграничены данные, а с другой… действительно ли знание номера тома или главы, откуда взят пример, для чего-то может оказаться полезным? Или это уже что-то чрезмерное и лишнее для словаря? — Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 05:42, 5 января 2014 (UTC)[ответить]

Вот хочу я перепроверить цитату по изданию. Иду в библиотеку и говорю -- дайте мне все 12 / 24 / 52 номера журнала за такой-то год! А в ответ: за один раз можно заказать не более трех. Завтра доставят из хранения. Когда вернете, заказывайте следующие три...
Для словаря вполне нормально. Словари "Новые слова и значения" и "Новое в русской лексике" в примерах дают день выхода газеты, номер (а то и страницу) журнала...
Что касается книг: для больших произведений, которые пишутся годами, уточнение тома очень даже полезно. Вместе с ним и дата получается более определенная, а не в духе "1925—1960". -- M. G. J. (обсуждение) 09:33, 5 января 2014 (UTC)[ответить]
Убедили. Спасибо! Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 18:13, 6 января 2014 (UTC)[ответить]

Источник - feb-web.ru[править]

Почему мы до сих пор не пользуемся самым авторитетным источником по русской литературе? Infovarius (обсуждение) 07:40, 3 марта 2014 (UTC)[ответить]

Почему же не используем? Есть источник=ФЭБ. Don Rumata 11:17, 3 марта 2014 (UTC)[ответить]
Блин, feb искал, ФЕБ тоже, а ФЭБ забыл :) --Infovarius (обсуждение) 20:54, 4 марта 2014 (UTC)[ответить]

Большой академический словарь[править]

Уважаемые коллеги, предлагаю добавить БАС (он же ССРЛЯ) в список источников. Как минимум 17 томов словаря (1948—1965 гг.) доступны в электронном виде и было бы неразумно вовсе не обращаться к ним при создании словарных статей. Некоторые произведения, цитаты которых приводятся в БАС, отсутствуют не только в НКРЯ, но в интернетах. Есть ли возражения? -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 08:04, 11 марта 2014 (UTC)[ответить]

Предлагаю использовать аббревиатуру ССРЛЯ, чтобы не путать с новым БАСом, который тоже может пригодиться.--Cinemantique (обсуждение) 12:26, 11 марта 2014 (UTC)[ответить]
Как-то не принято у нас использовать примеры из других словарей. Есть шаблон {{БАС}}, который можно использовать как ссылку в разделе «Бибилиография». Don Rumata 23:02, 11 марта 2014 (UTC)[ответить]
Это интересный этический вопрос. Для n-го значения слова "улыбнуться" в БАСе я вижу удачные цитаты, которые мне не переплюнуть, сколько я ни лопатил НКРЯ... Поэтому я беру цитату из БАСа... а если она ещё есть и в НКРЯ, то в растерянности - на кого ссылаться? На НКРЯ, в котором это тоже есть, или на БАС, который, собственно, и подсказал нужную цитату? -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 08:47, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]
Да, такой вариант с ссылкой на БАС из раздела "Библиографии" вполне устраивает. Спасибо!
Но нужно не забывать, что этот шаблон {{БАС}} для нового словаря. Для старого ССРЛЯ пока такого шаблона нет... -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 08:47, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]
{{ССРЛЯ}}.--Cinemantique (обсуждение) 09:23, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]
А где эти тома доступны в электронном виде? --Al Silonov (обсуждение) 23:17, 11 марта 2014 (UTC)[ответить]
Не смог вспомнить, откуда я их скачал... В ближайшие дни выложу торрентом на w:RuTracker.org и дам ссылку. -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 08:47, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]
На «Рутрекере» они есть (t=2626328).--Cinemantique (обсуждение) 08:58, 12 марта 2014 (UTC)[ответить]

Тире средней длины между датами[править]

Здравствуйте.

Прошу поправить: «Словарь18в — даёт Шаблон:Словарь18в: (цитата из Словаря русского языка XVIII века / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред.: Ю. С. Сорокин. — Л./СПб.: Наука, 1984–…)» и «Ушаков — даёт Шаблон:Ушаков1940: (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4-х т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.)» Заранее спасибо. --Bookvaedina (обсуждение) 02:50, 29 сентября 2014 (UTC)[ответить]
 Поправил шаблоны {{Словарь18в}}, {{Ушаков1940}}. Don Rumata 07:52, 29 сентября 2014 (UTC)[ответить]
Спасибо! --Bookvaedina (обсуждение) 06:30, 1 октября 2014 (UTC)[ответить]

Пробел[править]

Прошу также «восстановить» пробел в шаблоне {{Даль}}: «Цитата взята из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля». Заранее спасибо. --Bookvaedina (обсуждение) 06:30, 1 октября 2014 (UTC)[ответить]

 Исправлено участником Участник:DonRumata. --Bookvaedina (обсуждение) 06:22, 2 октября 2014 (UTC)[ответить]

ё или е в фамилии[править]

Правильно так: «Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями Трубачева; см. Список литературы.» или так: «Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями Трубачёва; см. Список литературы.»? --Bookvaedina (обсуждение) 14:31, 11 октября 2014 (UTC)[ответить]

 Поправил, хотя это не имеет отношения к этому шаблону. Don Rumata 14:51, 11 октября 2014 (UTC)[ответить]

Корпуса или корпусы — единственные источники или нет[править]

Сейчас в параметре "источник" указаны корпуса, а кроме них: словари (например, Даль, МАС), электронные библиотеки (Lib), вики-сайты (Викитека). Суть указания источника - уменьшение работы для редактора, то есть краткая запись "разворачивается" во что внятное, понятное любому читателю. Например, вместо "Lib" читатель увидит "цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы", да ещё и со ссылками :) Я так много слов говорю к тому, что сейчас Lurkmore находится на 9 месте среди источников. Я согласен, что это не корпус. Но, см. начало этого абзаца :) Есть предложение вернуть Lurkmore в список источников. -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 10:50, 7 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Кстати, источник — Википедия (шаблон {{ВП}}) тоже как-то нежданно канул в лету :( — Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 13:08, 7 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Википедия не является хорошим источником словоупотребления - во-первых, там всё постоянно меняется; во-вторых, это практически ссылка на самих себя. -- Wesha (обсуждение) 19:14, 17 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Прямая ссылка из пустого шаблона на поиск в основном корпусе НКРЯ[править]

Никто не против того, чтобы для ускорения процесса добавки примера заменить (см. рекомендации) на (см. рекомендации или поиск в НКРЯ)? Замечания по оформлению приветствуются. Ain92 (обсуждение) 07:32, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Как оформлять пример с переводом, если оригиналом является русская литература, а перевод — на иностранном языке? С уважением, --LEANSER (обсуждение) 13:08, 12 января 2016 (UTC)[ответить]

Нужно указывать с какого языка перевод и все. Как тут. Don Rumata 09:16, 14 января 2016 (UTC)[ответить]

Засорение примеров ссылками на одинаковые источники[править]

Следует приводить достаточное количество примеров для каждого значения, чтобы проиллюстрировать все важные особенности слова (речь идёт об особенностях словоизменения, лексической, семантической и синтаксической сочетаемости и т. п.) — обычно от одного до пяти.

Викисловарь:Правила оформления статей#Примеры словоупотребления

Я тут случайно открыл замещение, там в первом значении как раз пять примеров, и постоянно повторяющееся {{НКРЯ}} мешает нормальному чтению примеров. Нельзя ли, как предлагал выше коллега Fractaler, парсить код, предшествующий данному примеру, и при наличии ранее примера с таким же источником, как в этом примере, как-то сокращать ссылку (например, до аббревиатуры)? Ain92 (обсуждение) 21:24, 7 сентября 2016 (UTC)[ответить]

  • Предлагаю сделать просто «(из НКРЯ)». И так понятно, что цитата, а зачем давать ссылку на список литературы, наоборот, непонятно (Чтобы все знали, что у нас есть Список Литературы? Так поставьте ссылку в сайдбаре, как в немецком ВС.).--Cinemantique (обсуждение) 01:59, 8 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Датировка диапазоном[править]

При цитировании примеров из НКРЯ иногда попадаются источники, датированные не одним годом, а диапазоном, например: П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875—1881.

Такие источники создают две проблемы:

  1. Некоторые товарищи упорно заменяют тире дефисом, хотя использование дефиса в данном случае неправильно, см. разделы 6.1.4 и 7.2.3 в «Справочнике издателя и автора» Мильчина и Чельцовой.
  2. Шаблон «пример» в случае диапазона даёт некорректный результат: П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875—1881 г. В случае диапазона буква «г» должна быть удвоена: 1875—1881 гг.

Хорошо бы поправить шаблон:

  1. Чтобы он добавлял две буквы «г» в случае диапазонов.
  2. Чтобы дефис между годами заменялся на тире.

Dbg0 (обсуждение) 21:00, 18 мая 2017 (UTC)[ответить]

2021

В 2021 году эта проблема осталась. Вот пример:

{{пример|Я очень недоволен тем, что роман {{выдел|сходится}} по времени с дурацким pronunciamento перед Казанским Собором.|П. В. Анненков|бк=1|Письма И. С. Тургеневу|дата=1875–1883|источник=НКРЯ}}

◆ Я очень недоволен тем, что роман сходится по времени с дурацким pronunciamento перед Казанским Собором. П. В. Анненков, Письма И. С. Тургеневу, 1875–1883 [НКРЯ]

Если убрать имя параметра "дата=1875–1883" → 1875–1883 и передвинуть параметр "бк=1", чтобы он стоял после даты (после безымянных параметров), то получаем краткое указание года: "г." вот так:

◆ Я очень недоволен тем, что роман сходится по времени с дурацким pronunciamento перед Казанским Собором. П. В. Анненков, Письма И. С. Тургеневу, 1875–1883 гг. [НКРЯ]

Кстати, параметр "бк=1" в документации к этому шаблону пока не описан. В коде написано, что "бк" задаёт "титул без кавычек". Логично, здесь называются письма, но это не название произведения. --Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 18:18, 1 декабря 2021 (UTC)[ответить]

Цвет подчёркивания ссылки «рекомендации»[править]

Привет, я инженер (то есть участник с расширенными техническими правами) в рувики. У нас ссылки подчёркиваются правильным цветом. У вас в этом шаблоне нет. Просьба добавить к color:darkorange; font-weight: bold следующее ; text-decoration: inherit; -moz-text-decoration-color: darkorange; text-decoration-color: darkorange;. Спасибо. Jack who built the house (обсуждение) 14:37, 27 августа 2017 (UTC)[ответить]

 Сделано, спасибо, исправил :) — Vitalik обс 18:20, 27 августа 2017 (UTC)[ответить]

О переводе/трансформации способа передачи даты в НКРЯ в формат ВС[править]

В НКРЯ дата публикации даётся в виде, например, 2013.05.10, мы же пишем 10 мая 2013 («г.» проставляется из шаблона автоматически). Наверное, это надо отразить в документации? Иначе наблюдается разнобой в оформлении. Заранее спасибо. --Bookvaedina (обсуждение) 21:35, 8 марта 2018 (UTC)[ответить]

 Дополнил. Don Rumata 09:46, 10 марта 2018 (UTC)[ответить]
  • К слову, неплохо бы просто добавить в шаблон код, который будет опознавать такое оформление даты и рендерить её в статье человеческим языком, как у нас принято. Это бы сэкономило время редакторам. Ain92 (обсуждение) 11:04, 11 марта 2018 (UTC)[ответить]

Сворачиваемость шаблона[править]

Можно ли сделать так, чтобы этот шаблон был свернут по умолчанию, так как это реализовано в английской версии? Все-таки примеры - это не та информация, которую читатель хочет видеть в первую очередь, если его заинтересует какое-то значение и он захочет посмотреть примеры, он просто раскроет список для этого конкретного значения. Зачем сбрасывать на него сразу все примеры для всех значений? При большом количестве значений у слова и при наличии примеров к этим значениям раздел значений превращается в огромный блок текста, в котором очень трудно ориентироваться. Это неудобно и некрасиво. 94.241.196.69 12:17, 28 августа 2019 (UTC)[ответить]

Параметр «издание без кавычек»[править]

Уважаемых администраторов не затруднит добавить его в дополнение к «титулу без кавычек»? Работать должен полностью аналогично. Спасибо заранее! Ain92 (обсуждение) 14:19, 8 октября 2019 (UTC)[ответить]

Источник (форматирование)[править]

В примере к слову буря - лишняя точка сверкает. -- Andrew Krizhanovsky 06:23, 22 мая 2009 (UTC)[ответить]

  • Всед за 1913 г. . ? Да, не понимаю как появилась... В шаблона положена только одна точка вслед за бугвой г Bogorm 09:14, 22 мая 2009 (UTC)[ответить]
    • Из шаблона же и появилась. Из 53-й строчки. 24-й символ.
« |{{#if:{{{источник|}}}|. Источник{{-}}{{{источник}}}.}}}}</span>''</span><noinclude> »

--213.135.99.3 11:41, 22 мая 2009 (UTC)[ответить]