Обсуждение:глухой

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Как у вас всё глухо. Вроде полная статья, а даже гиперонимы не все привели. Почитайте Даля.

Про глухих много гэгов на разных языках. Так что это статья имеет все шансы стать если не «избранной», то хотя бы «хорошей» (полной). Пишите письма, свидимся!--Roggy 21:12, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]

По делу[править]

Переносно имеет много разных значений (переводов). В том числе, и собственно, метафора. В «иностранных» словарях обычно пишут Extended. (в расширенном словоупотреблении). Можно было бы и у нас правильно писать? С уваж. ваш --Roggy 21:16, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]

How old is your corpus?[править]

This is just a pet theory of mine, but I will be very surprised if it turns out to be false.

We may have a common Indo-European root here.

The etymology I see here is all Slavic and self-referential, making it seem fairly recent and thus trivial. What do you think: is it older or younger than church bells?

It struck me one day as I listened to a radio programme about clocks in Scottish Gaelic that the original meaning of "clock" wore out with time and the focus was shifted from the noises made to mark the passage of time to time itself.

In Gaelic, the same word, "gleoc", means both "bell" and "clock". Recall how it never failed to puzzle the Russian learners of English why they had to learn two different words for the same thing, "clock" and "watch". Well, not quite: originally, "watch" did not exist as a name for a timepiece. A wrist-watch is a recent invention; it is for you to look at. Not having it on hand, you listen to the bells on the clock tower (also, recall "montre" in French, for another illustration of the difference).

Signalling time was not the only thing that clocks did. They also caused their operators -- bell-ringers -- to promptly lose their hearing. I see an overwhelmingly strong connection here; we often trace words to a common root by a co-occurrence of just a couple consonants; here the match is so perfect it simply can't be a random co-incidence. Dig this:

 http://www.heinrich-tischner.de/22-sp/2wo/wort/idg/deutsch/g/glocke.htm#Glocke

I am surprised Vasmer did not pick this connection. It should have been obvious to a German.

People with access to original documents, what do you think?