Обсуждение:волк

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

У меня уже возникали обсуждения по поводу того, является толкование слова (в рубрике «Значение») полноценной фразой или нет. В словарях обычно толкования пишутся с маленькой (строчной) буквы, и я считаю это правильным. Грамматически фраза-обрубок несостоятельна, и смотрится это странно, хотя и корректно с точки зрения оформления списков, фраз и т. п. Когда же в начале стоит слово как бы из середины фразы, подразумевается конструкция типа: Волк это: 1) млекопитающее 2) устройство… Предлагаю во всех случаях (независимо от числа значений) давать толкования со строчной буквы. Так у Ожегова, так в двуязычных словарях — пусть и у нас будет? Al Silonov 16:34, 31 октября 2006 (UTC)[ответить]