грядовый
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | гря́довый | гря́довое | гря́довая | гря́довые | |
Р. | гря́дового | гря́дового | гря́довой | гря́довых | |
Д. | гря́довому | гря́довому | гря́довой | гря́довым | |
В. | одуш. | гря́дового | гря́довое | гря́довую | гря́довых |
неод. | гря́довый | гря́довые | |||
Т. | гря́довым | гря́довым | гря́довой гря́довою | гря́довыми | |
П. | гря́довом | гря́довом | гря́довой | гря́довых |
гря́-до-вый
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -гряд-; суффикс: -ов; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ˈɡrʲadəvɨɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- связанный, соотносящийся по значению с существительным гряда; свойственный, характерный для неё ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от существительного гряда, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грѩда «балка», русск. гряда, укр. гря́да «грядка», болг. греда́ — то же, сербохорв. гре́да (вин. гре̑ду) «балка, отмель», словенск. gréda «балка; садовая грядка», чешск. hřada «балка, жердь; грядка», словацк. hrada, польск. grzęda «жердь, насест; грядка», в.-луж. hrjada «балка; грядка», н.-луж. grěda «насест; садовая грядка», полабск. gŕǫda — то же. Родственно лит. grindìs ж. «половица, пол», мн. griñdys (род. п. grindũ), вост.-лит., зап.-лит. griñdos ж. мн. гря́ды, лит. griñdas м. «потолок из жердей в хлеву», grandai «планки, прутья на потолочных балках», granda ж. «ярус», латышск. grìda «пол», лит. grindžiù, grį̃sti «настилать пол», др.-прусск. grandico «брус», др.-исл. grind ж. «корма, рама, остов, решетка, ограда», др.-в.-нем. grintil «засов, балка, жердь», лат. grunda ж. «στέγη», suggrunda «подставка для стропил». Развитие знач. шло, вероятно, так: «бревно, возвышение, отмель, грядка». Ср. гряда́ «сухое место посреди болота, отмель, лесистая возвышенность». Связано чередованием с польск. диал. grąd «лесной остров; лесистая возвышенность», русск. огруд «куча, бугор». См. также грудь. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|